[討論] 你們怎麼對抗老人家說的 不要把事情鬧大
最近真的是受夠了
每次有問題
家人總是說 不要把事情鬧大
不要把事情複雜化
我不懂
為何我們主張我們的權利是把事情鬧大
合約我們完完整整的執行了 錢到位了 代書也簽了 也過戶了
今天違約的人是對方 該交的東西沒法拿出來的是他
至少延遲20天的東西 10天前才告知無法如期的也是他
還是我因為事情主動打電話詢問
他才順便 你娘的順便 講說會延幾天
結果就是至少放行了20天他還是交不出來
如果今天出事情的是我 百分之三百五十三點八七九的機率
被索賠的絕對是我 人家也絕不會扣一分一毫的補償金
我寧願把賠償金拿去讓律師生活 也不讓人欺負
但家人總是說和氣生財和氣生財
不要把事情複雜化
今天我們沒複雜化
是人家逼我們複雜化
家人也順便地幫了一把
我的個性是先小人後君子
我寧可說開始先把可能發生的麻煩事先說清楚
之後我們都好處理 至少主動權在我們
但是每次家人去搞 都搞那套先君子後也君子 小人勒 小人在對面阿
想問問各位 你們都是怎麼突破家人這種思維的
我真的很想開始找律師 但是一找律師 我家就要開始爆內戰了
因為我家的君子會很不爽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.104.71
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1398037822.A.690.html
→
04/21 07:59, , 1F
04/21 07:59, 1F
→
04/21 08:00, , 2F
04/21 08:00, 2F
→
04/21 08:00, , 3F
04/21 08:00, 3F
→
04/21 08:00, , 4F
04/21 08:00, 4F
→
04/21 08:01, , 5F
04/21 08:01, 5F
→
04/21 09:15, , 6F
04/21 09:15, 6F
推
04/21 09:16, , 7F
04/21 09:16, 7F
→
04/21 09:16, , 8F
04/21 09:16, 8F
→
04/21 09:17, , 9F
04/21 09:17, 9F
→
04/21 09:17, , 10F
04/21 09:17, 10F
推
04/21 09:33, , 11F
04/21 09:33, 11F
→
04/21 09:35, , 12F
04/21 09:35, 12F
→
04/21 09:36, , 13F
04/21 09:36, 13F
推
04/21 09:57, , 14F
04/21 09:57, 14F
推
04/21 11:05, , 15F
04/21 11:05, 15F
推
04/21 11:06, , 16F
04/21 11:06, 16F
→
04/21 11:06, , 17F
04/21 11:06, 17F
推
04/21 11:23, , 18F
04/21 11:23, 18F
推
04/21 12:44, , 19F
04/21 12:44, 19F
→
04/21 12:44, , 20F
04/21 12:44, 20F
目前是打算把主要負責的那一位擱一邊
換我跟另一個人來處理
※ 編輯: BABYINCAR (211.75.112.1), 04/21/2014 13:30:43
噓
04/21 15:02, , 21F
04/21 15:02, 21F
→
04/21 16:35, , 22F
04/21 16:35, 22F
→
04/21 17:52, , 23F
04/21 17:52, 23F
→
04/21 17:53, , 24F
04/21 17:53, 24F
→
04/21 17:53, , 25F
04/21 17:53, 25F
→
04/21 17:54, , 26F
04/21 17:54, 26F
→
04/21 17:54, , 27F
04/21 17:54, 27F
推
04/22 03:14, , 28F
04/22 03:14, 28F
推
05/02 02:35, , 29F
05/02 02:35, 29F
→
05/02 02:35, , 30F
05/02 02:35, 30F
→
05/02 02:35, , 31F
05/02 02:35, 31F
→
05/02 02:35, , 32F
05/02 02:35, 32F
→
05/02 02:35, , 33F
05/02 02:35, 33F
→
05/02 02:35, , 34F
05/02 02:35, 34F
推
05/02 02:40, , 35F
05/02 02:40, 35F
→
05/02 02:40, , 36F
05/02 02:40, 36F
→
05/02 02:40, , 37F
05/02 02:40, 37F
→
05/02 02:40, , 38F
05/02 02:40, 38F
→
05/02 02:40, , 39F
05/02 02:40, 39F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):