[請益] "為何對我這麼好?"該如何回應這句經典台詞
很喜歡一個女生
不過她一直有男友的狀態
所以就當朋友嘛
她最近心情不好 所以比較常跟我聊
昨晚跟她講電話講一講
她突然問我說 "" Wustenfuchs 你為什麼要對我這麼好 ? ""
我完全傻眼不知道該怎麼接下去
只好說 "" 有嗎 ? 沒有吧..."" (裝傻)
我想問問大家當這句經典台詞出現時
該怎麼回應比較好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.92.67
推
09/14 20:43, , 1F
09/14 20:43, 1F
推
09/14 20:44, , 2F
09/14 20:44, 2F
推
09/14 20:45, , 3F
09/14 20:45, 3F
→
09/14 20:45, , 4F
09/14 20:45, 4F
推
09/14 20:46, , 5F
09/14 20:46, 5F
推
09/14 20:47, , 6F
09/14 20:47, 6F
推
09/14 20:48, , 7F
09/14 20:48, 7F
→
09/14 20:49, , 8F
09/14 20:49, 8F
推
09/14 20:54, , 9F
09/14 20:54, 9F
推
09/14 20:59, , 10F
09/14 20:59, 10F
噓
09/14 21:06, , 11F
09/14 21:06, 11F
→
09/14 21:16, , 12F
09/14 21:16, 12F
推
09/14 21:19, , 13F
09/14 21:19, 13F
→
09/14 21:19, , 14F
09/14 21:19, 14F
→
09/14 21:19, , 15F
09/14 21:19, 15F
推
09/14 21:30, , 16F
09/14 21:30, 16F
→
09/14 21:31, , 17F
09/14 21:31, 17F
推
09/14 21:35, , 18F
09/14 21:35, 18F
推
09/14 21:56, , 19F
09/14 21:56, 19F
推
09/14 22:03, , 20F
09/14 22:03, 20F
推
09/14 22:07, , 21F
09/14 22:07, 21F
推
09/14 22:09, , 22F
09/14 22:09, 22F
推
09/14 22:13, , 23F
09/14 22:13, 23F
→
09/14 22:14, , 24F
09/14 22:14, 24F
推
09/14 22:15, , 25F
09/14 22:15, 25F
推
09/14 22:15, , 26F
09/14 22:15, 26F
推
09/14 22:16, , 27F
09/14 22:16, 27F
推
09/14 22:18, , 28F
09/14 22:18, 28F
推
09/14 22:19, , 29F
09/14 22:19, 29F
推
09/14 22:24, , 30F
09/14 22:24, 30F
→
09/14 22:27, , 31F
09/14 22:27, 31F
→
09/14 22:27, , 32F
09/14 22:27, 32F
→
09/14 22:30, , 33F
09/14 22:30, 33F
推
09/14 22:36, , 34F
09/14 22:36, 34F
推
09/14 22:40, , 35F
09/14 22:40, 35F
→
09/14 22:40, , 36F
09/14 22:40, 36F
→
09/14 22:43, , 37F
09/14 22:43, 37F
→
09/14 22:44, , 38F
09/14 22:44, 38F
推
09/14 22:47, , 39F
09/14 22:47, 39F
推
09/14 22:47, , 40F
09/14 22:47, 40F
推
09/14 22:47, , 41F
09/14 22:47, 41F
→
09/14 22:47, , 42F
09/14 22:47, 42F
推
09/14 22:51, , 43F
09/14 22:51, 43F
推
09/14 22:53, , 44F
09/14 22:53, 44F
推
09/14 23:16, , 45F
09/14 23:16, 45F
推
09/14 23:17, , 46F
09/14 23:17, 46F
推
09/14 23:20, , 47F
09/14 23:20, 47F
推
09/14 23:21, , 48F
09/14 23:21, 48F
推
09/14 23:21, , 49F
09/14 23:21, 49F
推
09/15 00:01, , 50F
09/15 00:01, 50F
推
09/15 00:05, , 51F
09/15 00:05, 51F
推
09/15 00:05, , 52F
09/15 00:05, 52F
推
09/15 00:06, , 53F
09/15 00:06, 53F
推
09/15 00:07, , 54F
09/15 00:07, 54F
推
09/15 00:12, , 55F
09/15 00:12, 55F
→
09/15 00:29, , 56F
09/15 00:29, 56F
推
09/15 00:52, , 57F
09/15 00:52, 57F
噓
09/15 01:20, , 58F
09/15 01:20, 58F
→
09/15 01:21, , 59F
09/15 01:21, 59F
→
09/15 01:27, , 60F
09/15 01:27, 60F
推
09/15 01:28, , 61F
09/15 01:28, 61F
→
09/15 01:30, , 62F
09/15 01:30, 62F
推
09/15 01:32, , 63F
09/15 01:32, 63F
推
09/15 01:46, , 64F
09/15 01:46, 64F
推
09/15 02:49, , 65F
09/15 02:49, 65F
→
09/15 02:52, , 66F
09/15 02:52, 66F
推
09/15 03:13, , 67F
09/15 03:13, 67F
推
09/15 05:57, , 68F
09/15 05:57, 68F
推
09/15 06:36, , 69F
09/15 06:36, 69F
推
09/15 06:45, , 70F
09/15 06:45, 70F
→
09/15 07:12, , 71F
09/15 07:12, 71F
推
09/15 07:14, , 72F
09/15 07:14, 72F
→
09/15 07:15, , 73F
09/15 07:15, 73F
推
09/15 07:28, , 74F
09/15 07:28, 74F
推
09/15 09:53, , 75F
09/15 09:53, 75F
推
09/15 10:19, , 76F
09/15 10:19, 76F
推
09/15 10:24, , 77F
09/15 10:24, 77F
推
09/15 10:42, , 78F
09/15 10:42, 78F
→
09/15 10:57, , 79F
09/15 10:57, 79F
推
09/15 12:12, , 80F
09/15 12:12, 80F
推
09/15 13:12, , 81F
09/15 13:12, 81F
推
09/15 13:28, , 82F
09/15 13:28, 82F
推
09/16 09:00, , 83F
09/16 09:00, 83F
推
09/16 21:41, , 84F
09/16 21:41, 84F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):