Re: [請益] 阿搜哩
/'asobi/ (我直接用音標來表示發音)
意思就是機械零組件的"允差配合"
--
在任何環境不穩定材料參數(溫度,壓力,化學表面處理,物理剛性,速度...等)之下..
會有所謂的"實際允許的公差間距"來配合任何:
1.生產
2.組立(裝)
3.品質測試
...等的"製造過程"
--
有一本書叫做" 機械設計之允差配合 "
可以估狗看看或是買來學習
不過.../'asobi/ 還是要回歸到" 實務的經驗值 "
所以..."老師傅"常常在講 /'asobi/
除了" 機械設計之允差配合 "偏向理論的敘述
最重要的...還是實際去" try and error " 得到實務經驗值!
這就是所謂的 /'asobi/
※ 引述《Aalish (﹨(╯▽╰)∕)》之銘言:
: 如標題 不確定是否讀音相同
: 常常聽師傅對話有說這個詞 在談車的時候
: 請問這到底是啥意思
: 有解 自刪 感謝
--
這 ⊙ ⊙ ◢███◣ ╭→⊙ ⊙ Ψ Ψ 老
裡 便 ▼▼▼▼ █◥◥◥◤ 內 ╰另贈送好康 ◢ ◣ 闆 貢
有 宜 ▲▲▲▲ █ ⊙ ⊙ 行 ╮﹏﹏﹏╭ ▌◤ 丸 不
批 的 < / ◤ > 的 │●~●~│ ▌□︵□◥ 來 湯 加
貢 ◥ ▼◤ 哦 │~●~●│ ◥▽ ◤ 一 加 貢
丸 ﹀ \ ◢▇︶▇◣ ╰───╯ ◢.██.◣份 洨 丸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.170.179
→
10/03 00:06, , 1F
10/03 00:06, 1F
推
10/03 01:45, , 2F
10/03 01:45, 2F
推
10/03 09:16, , 3F
10/03 09:16, 3F
推
10/03 09:18, , 4F
10/03 09:18, 4F
推
10/03 14:34, , 5F
10/03 14:34, 5F
→
10/03 14:40, , 6F
10/03 14:40, 6F
推
10/03 16:15, , 7F
10/03 16:15, 7F
推
10/03 19:50, , 8F
10/03 19:50, 8F
→
10/03 20:08, , 9F
10/03 20:08, 9F
→
10/03 21:03, , 10F
10/03 21:03, 10F
→
10/03 21:20, , 11F
10/03 21:20, 11F
推
10/03 21:25, , 12F
10/03 21:25, 12F
推
10/03 21:29, , 13F
10/03 21:29, 13F
→
10/03 23:17, , 14F
10/03 23:17, 14F
推
10/03 23:20, , 15F
10/03 23:20, 15F
→
10/03 23:22, , 16F
10/03 23:22, 16F
→
10/03 23:35, , 17F
10/03 23:35, 17F
推
10/04 01:59, , 18F
10/04 01:59, 18F
推
10/04 02:02, , 19F
10/04 02:02, 19F
→
10/04 02:03, , 20F
10/04 02:03, 20F
推
10/04 15:13, , 21F
10/04 15:13, 21F
推
10/04 21:17, , 22F
10/04 21:17, 22F
推
10/04 22:38, , 23F
10/04 22:38, 23F
→
10/04 22:38, , 24F
10/04 22:38, 24F
推
10/05 00:20, , 25F
10/05 00:20, 25F
→
10/06 11:07, , 26F
10/06 11:07, 26F
→
10/06 11:08, , 27F
10/06 11:08, 27F
推
10/06 14:26, , 28F
10/06 14:26, 28F
推
10/07 17:34, , 29F
10/07 17:34, 29F
→
10/07 17:35, , 30F
10/07 17:35, 30F
→
10/07 17:36, , 31F
10/07 17:36, 31F
推
10/15 16:09, , 32F
10/15 16:09, 32F
討論串 (同標題文章)