Fw: [問歌] 找一首日文歌,副歌有 "嗚哇欸囉"

看板MayDay作者時間8年前 (2016/05/22 13:06), 8年前編輯推噓24(2403)
留言27則, 23人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 J-PopStation 看板 #1NFPg2OQ ] 作者: laisyamuo201 (癩蝦蟆) 看板: J-PopStation 標題: [問歌] 找一首日文歌,副歌有 "嗚哇欸囉" 時間: Thu May 19 18:50:39 2016 以前曾經在電台聽到過的歌曲 聽起來應該是日文歌的樣子 副歌的歌詞當中有 "哇~嗚哇欸囉!" 那一段是用非常強烈的情緒,用力的唱出來的 好像還有 "夢中の広い世界" (夢中那廣大的世界) 之類的 希望有大大能幫忙找一下這首歌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.167.243.66 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/J-PopStation/M.1463655042.A.61A.html

05/19 19:04, , 1F
看到原po敘述浮現的是臺語歌orz
05/19 19:04, 1F

05/19 19:06, , 2F
有我的路(台語 完全沒有印象
05/19 19:06, 2F

05/19 19:10, , 3F
我怎麼覺得應該要去mayday板問XD
05/19 19:10, 3F

05/19 19:22, , 4F
mayday+1
05/19 19:22, 4F

05/19 19:28, , 5F
怎麼感覺就是五月天的憨人啊? XDD
05/19 19:28, 5F

05/19 19:50, , 6F
夢中那句是憨人副歌中的"夢中的那個世界"吧
05/19 19:50, 6F

05/19 20:09, , 7F
怎麼覺得有點可愛XD
05/19 20:09, 7F

05/19 21:31, , 8F
「夢中」的台語跟日語發音差很多耶 XDD
05/19 21:31, 8F

05/19 21:36, , 9F
憨人XDDDDDDDD
05/19 21:36, 9F

05/19 22:24, , 10F
憨人+1XDDD
05/19 22:24, 10F

05/19 22:27, , 11F
日文的夢中跟中文意思不一樣欸,你這完全是台語歌吧
05/19 22:27, 11F

05/19 23:32, , 12F
がんごんいしじデュまん
05/19 23:32, 12F

05/20 02:18, , 13F
就憨人阿
05/20 02:18, 13F

05/20 02:22, , 14F
去聽聽看憨人跟大家說一下啦XD
05/20 02:22, 14F

05/20 04:03, , 15F
憨人XDDDDDD
05/20 04:03, 15F

05/20 06:09, , 16F
好想轉Joke....XDDDD
05/20 06:09, 16F

05/20 06:50, , 17F
天哪笑翻我了XDDDDD 怎麼會覺得是日文歌XDDDDD
05/20 06:50, 17F

05/20 10:28, , 18F
怎麼會把憨人聽成日文歌XDDD
05/20 10:28, 18F

05/20 10:33, , 19F
憨人+1 XDDD
05/20 10:33, 19F

05/20 13:08, , 20F
應該是がんごんいしじデュ「か」ん才對吧
05/20 13:08, 20F

05/20 14:33, , 21F
XD
05/20 14:33, 21F

05/20 16:15, , 22F
那個世界=広い世界XDDD 聽起來滿像的阿!
05/20 16:15, 22F

05/20 16:55, , 23F
憨人+1
05/20 16:55, 23F

05/20 18:43, , 24F
可以轉笨版(?)XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
05/20 18:43, 24F

05/20 22:29, , 25F
有笨 給推XDDDDDDD
05/20 22:29, 25F

05/21 02:01, , 26F
XDDDDDDd
05/21 02:01, 26F

05/21 14:23, , 27F
哈哈哈結果到底是五月天嗎
05/21 14:23, 27F

05/21 17:19, , 28F
不知道原PO去聽五月天了沒XDDD
05/21 17:19, 28F
Quack006:轉錄至看板 Gossiping 05/21 19:26 Quack006:轉錄至看板 StupidClown 05/21 19:27

05/21 19:34, , 29F
朝聖
05/21 19:34, 29F

05/21 19:51, , 30F
哈哈哈哈,根本憨人XDDD
05/21 19:51, 30F

05/21 22:50, , 31F
笨板來朝聖哈哈
05/21 22:50, 31F

05/22 03:48, , 32F
我快笑死XDDDDDDDDDDD
05/22 03:48, 32F

05/22 08:23, , 33F
笨版朝聖
05/22 08:23, 33F

05/22 10:41, , 34F
我覺得是故意的 夢中在歌詞裡面不可能念像台語那樣
05/22 10:41, 34F

05/22 10:42, , 35F
原PO行為不可取
05/22 10:42, 35F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kevin4201153 (114.42.89.121), 05/22/2016 13:06:33

05/22 13:10, , 36F
日文歌!!!XDDDDDDDDDDDD
05/22 13:10, 36F
台語的世界跟日文世界發音很像 可是夢中的發音差超多的阿xDDDDD ※ 編輯: kevin4201153 (223.140.121.158), 05/22/2016 13:18:58

05/22 13:30, , 37F
哈哈哈!真的好好笑……
05/22 13:30, 37F

05/22 13:42, , 38F
XDDDD 憨人日文版
05/22 13:42, 38F

05/22 13:43, , 39F
一開始還以為憨人有日文版 看著看著才發現原po耍笨了XD
05/22 13:43, 39F

05/22 14:06, , 40F
原po拍拍XD我高中第一次聽到"哇~嗚哇欸摟"也納悶是
05/22 14:06, 40F

05/22 14:06, , 41F
什麼火星文XD
05/22 14:06, 41F

05/22 14:24, , 42F
XDDDDDD
05/22 14:24, 42F

05/22 14:29, , 43F
原po好可愛~ XDDD
05/22 14:29, 43F

05/22 14:29, , 44F
原po好可愛,應該是聽不懂臺語的
05/22 14:29, 44F

05/22 14:29, , 45F
可是我有時候聽到日文都會出現 依依喔喔 雅X蝶啊!!!!
05/22 14:29, 45F

05/22 14:29, , 46F
!(超級大誤,我去罰跪.......
05/22 14:29, 46F

05/22 14:31, , 47F
(手指 i 大 XDDD
05/22 14:31, 47F

05/22 15:05, , 48F
哈哈哈哈哈
05/22 15:05, 48F

05/22 15:43, , 49F
有好笑到~XDDD
05/22 15:43, 49F

05/22 15:59, , 50F
がんごんいしじデュかんXDDDDDDDD
05/22 15:59, 50F

05/22 16:26, , 51F
朝聖XD一看就猜出來哈哈
05/22 16:26, 51F

05/22 16:44, , 52F
我之前看到還正想轉XD
05/22 16:44, 52F

05/22 16:45, , 53F
還以為問的是DYES,沒想到哈哈
05/22 16:45, 53F

05/22 17:27, , 54F
哈哈哈哈哈
05/22 17:27, 54F

05/22 18:36, , 55F
這個好笑...我們(大)笑了,主唱(苦)笑了
05/22 18:36, 55F

05/22 23:44, , 56F
太好笑了XDDD
05/22 23:44, 56F

05/23 00:25, , 57F
主唱要哭了XDDDDD
05/23 00:25, 57F

05/23 04:56, , 58F
朝聖一下哈哈哈
05/23 04:56, 58F

05/23 07:17, , 59F
不熟台語的人真的會以為是日文哈哈哈
05/23 07:17, 59F

05/23 12:13, , 60F
聽成日文超好笑XDDD主唱:我日文還沒有那麼好啊
05/23 12:13, 60F

05/24 18:38, , 61F
太神啦
05/24 18:38, 61F

05/24 23:30, , 62F
哈哈應該是不懂台語
05/24 23:30, 62F
文章代碼(AID): #1NGJvRYN (MayDay)