[心得] 對不起,我是討人厭的五迷
手機排版,亂請見諒(☆_☆)
對不起,我是個討人厭的五迷。
我會在有人站在椅子上正嗨的時候把人請下來。
我會在鯉魚群想衝往欄杆的時候把身邊躍躍欲試的朋友擋下來。
我會在有人想拍照的時候提醒他演唱會進行中不能拍照。
朋友說:
「守規矩要適度,不用這麼拘謹吧。」
「他們都可以近距離看五月天,為什麼我們要乖離待在位置上?」
「又沒寫不能放仙女棒,乾脆以後加一條嚴禁煙火好了!」
因為我知道,
以上的所做所為都會影響到別人的權益。
站在椅子上,你會擋到別人視線。
拍照的亮光,會影響演唱會效果。
鯉魚群行為,你會影響到乖乖站在位置上的人。
為什麼我看演唱會看得正享受,要讓空間給你跑出去再跑回來?
這並不是只要我喜歡有什麼不可以的問題,
開場前字幕:「不拍照錄影、不離開座位、不站在椅子上、共創完美演唱會。」
工作人員辛辛苦苦舉了整場紙牌,鯉魚群都看不懂國字嗎?
看到字在自己眼前晃的時候不覺得羞赧嗎?
莫因惡小而為之,
我深信五迷都可以是有水準的。
而不是「我這樣一下又不會怎樣。」
一個人、三個人、十個人、一百個人,大家都這樣那演唱會就完全沒有秩序跟尊重。
一個人、三個人、十個人、一百個人都識字且尊重彼此,那工作人員也不用這麼辛苦。
五月天說,即使末日沒有到來,社會依舊紛紛擾擾。
這一切起於不尊重。
上位者目無法紀、不尊重人民;
既得利益者不尊重弱勢者;
人民不尊重自己的公民權;
社會亂,起於每一個你我。
如果你我連最基本的尊重他人權益都做不到,那何來完美的演唱會?
何來進步的社會?
對不起,我是討人厭,掃別人興頭,
但願意尊重他人看演唱會的歌迷。
---------有爭議留最後---------
我也是不想被影響看演唱會但最終還是舉了色卡的歌迷。
因為我不想讓五月天看見七零八落的彩虹應援。
但我並不願也不想被迫參加,
你說不爽不要舉,
但我不想讓五月天錯愕。
這種掙扎跟矛盾,為什麼我非得在演唱會中煩惱?
還是謝謝所有辛苦的工作人員,
不管是貼應援色卡或是五月天官方工作人員。
這是一場,
場上完美,
但場下不一定完美的演唱會。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.35.66.31
推
09/16 02:11, , 1F
09/16 02:11, 1F
推
09/16 02:11, , 2F
09/16 02:11, 2F
推
09/16 02:11, , 3F
09/16 02:11, 3F
推
09/16 02:12, , 4F
09/16 02:12, 4F
推
09/16 02:12, , 5F
09/16 02:12, 5F
推
09/16 02:13, , 6F
09/16 02:13, 6F
→
09/16 02:13, , 7F
09/16 02:13, 7F
推
09/16 02:13, , 8F
09/16 02:13, 8F
推
09/16 02:13, , 9F
09/16 02:13, 9F
→
09/16 02:14, , 10F
09/16 02:14, 10F
→
09/16 02:14, , 11F
09/16 02:14, 11F
推
09/16 02:15, , 12F
09/16 02:15, 12F
推
09/16 02:16, , 13F
09/16 02:16, 13F
推
09/16 02:16, , 14F
09/16 02:16, 14F
→
09/16 02:16, , 15F
09/16 02:16, 15F
推
09/16 02:17, , 16F
09/16 02:17, 16F
→
09/16 02:18, , 17F
09/16 02:18, 17F
推
09/16 02:19, , 18F
09/16 02:19, 18F
推
09/16 02:19, , 19F
09/16 02:19, 19F
→
09/16 02:19, , 20F
09/16 02:19, 20F
推
09/16 02:19, , 21F
09/16 02:19, 21F
→
09/16 02:19, , 22F
09/16 02:19, 22F
推
09/16 02:20, , 23F
09/16 02:20, 23F
推
09/16 02:20, , 24F
09/16 02:20, 24F
→
09/16 02:20, , 25F
09/16 02:20, 25F
→
09/16 02:20, , 26F
09/16 02:20, 26F
→
09/16 02:21, , 27F
09/16 02:21, 27F
→
09/16 02:21, , 28F
09/16 02:21, 28F
→
09/16 02:21, , 29F
09/16 02:21, 29F
推
09/16 02:21, , 30F
09/16 02:21, 30F
→
09/16 02:22, , 31F
09/16 02:22, 31F
→
09/16 02:24, , 32F
09/16 02:24, 32F
→
09/16 02:25, , 33F
09/16 02:25, 33F
→
09/16 02:25, , 34F
09/16 02:25, 34F
推
09/16 02:26, , 35F
09/16 02:26, 35F
→
09/16 02:26, , 36F
09/16 02:26, 36F
推
09/16 02:26, , 37F
09/16 02:26, 37F
→
09/16 02:27, , 38F
09/16 02:27, 38F
推
09/16 02:27, , 39F
09/16 02:27, 39F
還有 82 則推文
→
09/16 03:11, , 122F
09/16 03:11, 122F
推
09/16 03:16, , 123F
09/16 03:16, 123F
推
09/16 03:20, , 124F
09/16 03:20, 124F
推
09/16 03:20, , 125F
09/16 03:20, 125F
→
09/16 03:20, , 126F
09/16 03:20, 126F
推
09/16 03:21, , 127F
09/16 03:21, 127F
推
09/16 03:22, , 128F
09/16 03:22, 128F
→
09/16 03:24, , 129F
09/16 03:24, 129F
推
09/16 03:29, , 130F
09/16 03:29, 130F
→
09/16 03:29, , 131F
09/16 03:29, 131F
推
09/16 03:32, , 132F
09/16 03:32, 132F
推
09/16 03:37, , 133F
09/16 03:37, 133F
推
09/16 03:52, , 134F
09/16 03:52, 134F
只能說搖滾區或站或坐,真的很個人自由啊......都取名叫搖滾區了,我昨天在不想不快
樂B區,慢歌坐下快歌站以來,有人站累了就坐著看大螢幕,也沒有人有意見啊......
→
09/16 03:54, , 135F
09/16 03:54, 135F
推
09/16 05:39, , 136F
09/16 05:39, 136F
推
09/16 07:33, , 137F
09/16 07:33, 137F
推
09/16 08:46, , 138F
09/16 08:46, 138F
推
09/16 09:52, , 139F
09/16 09:52, 139F
推
09/16 10:41, , 140F
09/16 10:41, 140F
推
09/16 12:03, , 141F
09/16 12:03, 141F
推
09/16 12:20, , 142F
09/16 12:20, 142F
推
09/16 12:23, , 143F
09/16 12:23, 143F
→
09/16 12:23, , 144F
09/16 12:23, 144F
推
09/16 14:06, , 145F
09/16 14:06, 145F
※ 編輯: kaoru1992 來自: 140.122.23.183 (09/16 14:14)
推
09/16 14:52, , 146F
09/16 14:52, 146F
推
09/16 15:56, , 147F
09/16 15:56, 147F
推
09/16 17:40, , 148F
09/16 17:40, 148F
→
09/16 17:40, , 149F
09/16 17:40, 149F
→
09/16 17:40, , 150F
09/16 17:40, 150F
→
09/16 17:40, , 151F
09/16 17:40, 151F
→
09/16 17:40, , 152F
09/16 17:40, 152F
→
09/16 17:40, , 153F
09/16 17:40, 153F
→
09/16 17:40, , 154F
09/16 17:40, 154F
A大中肯!!
※ 編輯: kaoru1992 來自: 140.122.23.183 (09/16 18:47)
推
09/16 19:38, , 155F
09/16 19:38, 155F
推
09/18 01:50, , 156F
09/18 01:50, 156F
→
09/18 01:50, , 157F
09/18 01:50, 157F
→
09/18 01:50, , 158F
09/18 01:50, 158F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
82
158