[討論] 制服組要知道自己在幹嘛
今年市場薪資爆漲的情況早已預見
在各隊幾乎都有充足銀彈的情況下 簽人自然沒在手軟的 球員也比較敢喊價
在這情況下,市場開市第一天就十分熱鬧,各個位置的A咖幾乎2/3確定去處
其中出現不少令人有OVERPAID感覺的合約 有些甚至有成為經典爛約代表的風險
不過目前為止,這些都和小牛無關
個人以為,小牛今年簽不簽的到所謂的頂級自由球員 並不是最重要的
重點是制服組要知道自己在幹嘛 球隊的目標必須明確
真心覺得球隊真的太在意Dirk了 隊史最偉大球星如何 畢竟就是一個屆退老頭
身為13年小牛迷和Dirk鐵粉真的很不想這樣說
球隊的補強以及目標 不能凡是以Dirk去做著想
大家都知道 Dirk在的一天 小牛不可能去進行無限坦的行為
不過球隊的補強和這個是可以分開來思考的
以這兩年市場去看 Jordan和Whiteside是小牛最有希望的第一志願
欲補他們的目的很明顯就是為了Dirk
這幾年的補強因為Dirk的因素,球隊已經有點搞不大清楚大方向在哪了
結論就是搞得年年都是拼裝車
要改變從今年開始
不要跟著其他隊進行無止盡的錢鬥,真心以為這才是小牛的出路
--
▌◣◢ ▌
◢ ◣ 他是一位偉大的籃球員
\ DALLAS /
| 41|
| | Dirk Nowitzki
| |
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.145.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Mavericks/M.1467432294.A.AF4.html
推
07/02 12:09, , 1F
07/02 12:09, 1F
→
07/02 12:12, , 2F
07/02 12:12, 2F
推
07/02 12:12, , 3F
07/02 12:12, 3F
→
07/02 12:16, , 4F
07/02 12:16, 4F
推
07/02 12:17, , 5F
07/02 12:17, 5F
噓
07/02 12:24, , 6F
07/02 12:24, 6F
推
07/02 12:24, , 7F
07/02 12:24, 7F
推
07/02 12:25, , 8F
07/02 12:25, 8F
→
07/02 12:26, , 9F
07/02 12:26, 9F
→
07/02 12:29, , 10F
07/02 12:29, 10F
推
07/02 12:29, , 11F
07/02 12:29, 11F
→
07/02 12:30, , 12F
07/02 12:30, 12F
噓
07/02 12:37, , 13F
07/02 12:37, 13F
推
07/02 12:37, , 14F
07/02 12:37, 14F
→
07/02 12:37, , 15F
07/02 12:37, 15F
→
07/02 12:38, , 16F
07/02 12:38, 16F
→
07/02 12:38, , 17F
07/02 12:38, 17F
推
07/02 12:39, , 18F
07/02 12:39, 18F
→
07/02 12:39, , 19F
07/02 12:39, 19F
→
07/02 12:40, , 20F
07/02 12:40, 20F
推
07/02 12:42, , 21F
07/02 12:42, 21F
推
07/02 12:43, , 22F
07/02 12:43, 22F
→
07/02 12:45, , 23F
07/02 12:45, 23F
推
07/02 12:45, , 24F
07/02 12:45, 24F
→
07/02 12:45, , 25F
07/02 12:45, 25F
→
07/02 12:46, , 26F
07/02 12:46, 26F
→
07/02 12:46, , 27F
07/02 12:46, 27F
→
07/02 12:47, , 28F
07/02 12:47, 28F
推
07/02 12:49, , 29F
07/02 12:49, 29F
噓
07/02 12:49, , 30F
07/02 12:49, 30F
推
07/02 12:50, , 31F
07/02 12:50, 31F
噓
07/02 12:56, , 32F
07/02 12:56, 32F
→
07/02 12:56, , 33F
07/02 12:56, 33F
→
07/02 12:56, , 34F
07/02 12:56, 34F
→
07/02 12:56, , 35F
07/02 12:56, 35F
推
07/02 13:00, , 36F
07/02 13:00, 36F
→
07/02 13:01, , 37F
07/02 13:01, 37F
→
07/02 13:01, , 38F
07/02 13:01, 38F
推
07/02 13:04, , 39F
07/02 13:04, 39F
還有 90 則推文
推
07/02 15:34, , 130F
07/02 15:34, 130F
推
07/02 15:36, , 131F
07/02 15:36, 131F
→
07/02 15:37, , 132F
07/02 15:37, 132F
噓
07/02 15:38, , 133F
07/02 15:38, 133F
推
07/02 15:39, , 134F
07/02 15:39, 134F
→
07/02 15:39, , 135F
07/02 15:39, 135F
→
07/02 15:39, , 136F
07/02 15:39, 136F
→
07/02 15:39, , 137F
07/02 15:39, 137F
→
07/02 15:42, , 138F
07/02 15:42, 138F
→
07/02 15:46, , 139F
07/02 15:46, 139F
→
07/02 15:47, , 140F
07/02 15:47, 140F
→
07/02 15:48, , 141F
07/02 15:48, 141F
→
07/02 15:48, , 142F
07/02 15:48, 142F
→
07/02 15:49, , 143F
07/02 15:49, 143F
→
07/02 15:55, , 144F
07/02 15:55, 144F
→
07/02 15:56, , 145F
07/02 15:56, 145F
噓
07/02 15:59, , 146F
07/02 15:59, 146F
噓
07/02 16:13, , 147F
07/02 16:13, 147F
噓
07/02 22:04, , 148F
07/02 22:04, 148F
→
07/02 22:04, , 149F
07/02 22:04, 149F
推
07/02 22:25, , 150F
07/02 22:25, 150F
→
07/02 22:25, , 151F
07/02 22:25, 151F
→
07/02 22:25, , 152F
07/02 22:25, 152F
→
07/02 22:26, , 153F
07/02 22:26, 153F
噓
07/02 22:52, , 154F
07/02 22:52, 154F
→
07/02 22:52, , 155F
07/02 22:52, 155F
推
07/02 22:56, , 156F
07/02 22:56, 156F
→
07/02 22:57, , 157F
07/02 22:57, 157F
→
07/02 22:58, , 158F
07/02 22:58, 158F
→
07/02 22:58, , 159F
07/02 22:58, 159F
推
07/02 23:05, , 160F
07/02 23:05, 160F
→
07/02 23:20, , 161F
07/02 23:20, 161F
→
07/02 23:21, , 162F
07/02 23:21, 162F
→
07/02 23:21, , 163F
07/02 23:21, 163F
推
07/02 23:30, , 164F
07/02 23:30, 164F
噓
07/02 23:32, , 165F
07/02 23:32, 165F
推
07/03 08:09, , 166F
07/03 08:09, 166F
→
07/03 08:09, , 167F
07/03 08:09, 167F
→
07/03 08:10, , 168F
07/03 08:10, 168F
→
07/03 08:11, , 169F
07/03 08:11, 169F