Fw: [外絮] Al Jefferson:德佬引領大個都去投籃了
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1Huage_4 ]
作者: linyi520 (☆雪の祈舞★) 看板: NBA
標題: [外絮] Al Jefferson:德佬引領大個都去投籃了
時間: Sun Jul 14 14:52:21 2013
Charlotte Bobcats' Jefferson possesses rare skills
2013年07月14日 12:48 夏洛特觀察者報 (原文:http://ppt.cc/vKAk)
快艇總教頭 Doc Rivers評價 Al Jefferson時曾表示,他擁有現在聯盟中已經快消失
的低位技術,而且 Jefferson把這樣的情況「怪罪」在 Dirk Nowitzki的頭上, Al認為
, Dirk的出現,讓聯盟裡很多大前鋒都開始去練投籃了。
"That is the question of the day, the year, the last five years," said Los
Angeles Clippers coach Doc Rivers.
"We're going through a stretch where there are no low-post bigs. The way the
game is being played has a lot to do with it. All the bigs are shooting,
all the bigs are trying to be more skilled.
"They're working on their skills, but they're often working on the wrong
skills."
「這是今天,今年和最近五年的一個問題,我們在經歷一個沒有真正有低位技術的
大個子球員的時代,這和現在比賽的方式有關係,所有的大個子球員都在投籃,
所有的大個子球員都在努力變得更加有技巧。他們在不斷練習自己的技巧,
但是他們經常練錯了技巧。」 Doc Rivers說。
"It made me stand out as Old School became New School," said Jefferson
"I hate to blame it on him, but it started with Dirk," Jefferson said.
"That's when the (power forwards) became shooters.
But Dirk is in a class by himself."
Al Jefferson表示:「這讓我很突出,因為我的老派球風,變成了新派。
現在的比賽已經不像之前那樣了。我不想去怪 Dirk,但是這是由他開始的,
這就是大前鋒們都開始去投籃的開始,但是 Dirk是獨一無二的。」
資料來源:http://voice.hupu.com/nba/1460337.html
--
短評: 不是每個大個子都能成為德佬!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.232.92.159
推
07/14 14:53, , 1F
07/14 14:53, 1F
推
07/14 14:53, , 2F
07/14 14:53, 2F
推
07/14 14:54, , 3F
07/14 14:54, 3F
推
07/14 14:54, , 4F
07/14 14:54, 4F
→
07/14 14:54, , 5F
07/14 14:54, 5F
感謝指正!
→
07/14 14:54, , 6F
07/14 14:54, 6F
推
07/14 14:54, , 7F
07/14 14:54, 7F
推
07/14 14:55, , 8F
07/14 14:55, 8F
→
07/14 14:55, , 9F
07/14 14:55, 9F
推
07/14 14:56, , 10F
07/14 14:56, 10F
推
07/14 14:56, , 11F
07/14 14:56, 11F
→
07/14 14:56, , 12F
07/14 14:56, 12F
→
07/14 14:56, , 13F
07/14 14:56, 13F
推
07/14 14:57, , 14F
07/14 14:57, 14F
推
07/14 14:57, , 15F
07/14 14:57, 15F
推
07/14 14:57, , 16F
07/14 14:57, 16F
→
07/14 14:58, , 17F
07/14 14:58, 17F
推
07/14 14:59, , 18F
07/14 14:59, 18F
推
07/14 14:59, , 19F
07/14 14:59, 19F
推
07/14 15:00, , 20F
07/14 15:00, 20F
推
07/14 15:00, , 21F
07/14 15:00, 21F
推
07/14 15:01, , 22F
07/14 15:01, 22F
推
07/14 15:01, , 23F
07/14 15:01, 23F
推
07/14 15:02, , 24F
07/14 15:02, 24F
→
07/14 15:03, , 25F
07/14 15:03, 25F
推
07/14 15:03, , 26F
07/14 15:03, 26F
推
07/14 15:04, , 27F
07/14 15:04, 27F
推
07/14 15:05, , 28F
07/14 15:05, 28F
推
07/14 15:05, , 29F
07/14 15:05, 29F
→
07/14 15:05, , 30F
07/14 15:05, 30F
→
07/14 15:06, , 31F
07/14 15:06, 31F
推
07/14 15:09, , 32F
07/14 15:09, 32F
推
07/14 15:14, , 33F
07/14 15:14, 33F
推
07/14 15:16, , 34F
07/14 15:16, 34F
推
07/14 15:23, , 35F
07/14 15:23, 35F
推
07/14 15:26, , 36F
07/14 15:26, 36F
推
07/14 15:30, , 37F
07/14 15:30, 37F
推
07/14 15:34, , 38F
07/14 15:34, 38F
推
07/14 15:37, , 39F
07/14 15:37, 39F
推
07/14 15:39, , 40F
07/14 15:39, 40F
→
07/14 15:40, , 41F
07/14 15:40, 41F
推
07/14 15:43, , 42F
07/14 15:43, 42F
噓
07/14 15:54, , 43F
07/14 15:54, 43F
推
07/14 15:55, , 44F
07/14 15:55, 44F
推
07/14 16:09, , 45F
07/14 16:09, 45F
推
07/14 16:09, , 46F
07/14 16:09, 46F
推
07/14 16:10, , 47F
07/14 16:10, 47F
推
07/14 16:21, , 48F
07/14 16:21, 48F
推
07/14 16:24, , 49F
07/14 16:24, 49F
→
07/14 16:25, , 50F
07/14 16:25, 50F
→
07/14 16:26, , 51F
07/14 16:26, 51F
推
07/14 16:35, , 52F
07/14 16:35, 52F
推
07/14 16:43, , 53F
07/14 16:43, 53F
推
07/14 17:29, , 54F
07/14 17:29, 54F
※ 編輯: linyi520 來自: 36.232.92.159 (07/14 17:33)
噓
07/14 17:42, , 55F
07/14 17:42, 55F
推
07/14 18:12, , 56F
07/14 18:12, 56F
推
07/14 18:22, , 57F
07/14 18:22, 57F
推
07/14 18:26, , 58F
07/14 18:26, 58F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: angus51506 (125.230.84.124), 時間: 07/14/2013 18:27:32
推
07/14 18:34, , 59F
07/14 18:34, 59F
推
07/14 18:50, , 60F
07/14 18:50, 60F
推
07/14 21:11, , 61F
07/14 21:11, 61F
推
07/14 21:35, , 62F
07/14 21:35, 62F
→
07/14 21:50, , 63F
07/14 21:50, 63F
→
07/14 23:39, , 64F
07/14 23:39, 64F
推
07/15 00:41, , 65F
07/15 00:41, 65F
推
07/15 01:01, , 66F
07/15 01:01, 66F
推
07/15 11:09, , 67F
07/15 11:09, 67F