Re: [外電] 西區冠軍戰 小牛VS雷霆
※ 引述《Chenwitzki (王子貓)》之銘言:
: It's good that the Thunder's incomparable duo went off like that against
: somebody else. The bad news is that they appear to have no fear in them going
: forward. They handled Game 7 pressure with no problem at all as the Thunder
: put the game away and didn't have to sweat it in the fourth quarter.
: 好消息是雷霆的雙人搭檔幾乎無人能擋,壞消息是這對搭檔不怕任何人的挑戰,
: 他們處理令人壓力很大的第七戰完全沒有問題,最後雷霆把比賽結束掉,
: 在第四節完全沒有流汗(意指早已分出勝負)。
第一句的意思是:「好消息是, 雷霆的無敵二人組是對別人爆發」
反正對小牛不要爆發就好了, OK 的(?)
--
╱ ̄ ̄ ̄╲
▏◢█◣ ▏
︻█︻█ ▏ 成龍表示: 是喔...
′/ ‵ ▏
╰╯ █╱
ψQSWEET ◥︶█◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.81.146
推
05/17 01:43, , 1F
05/17 01:43, 1F
推
05/17 02:01, , 2F
05/17 02:01, 2F
推
05/17 02:04, , 3F
05/17 02:04, 3F
推
05/17 10:53, , 4F
05/17 10:53, 4F
推
05/17 11:13, , 5F
05/17 11:13, 5F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):