[外電] Mavericks-Timberwolves Preview
Mavericks-Timberwolves Preview
Almost under the radar considering they're not even leading their own
division, the Dallas Mavericks had won 18 of 19 games before a last-second
loss.
Even playing for the woeful Minnesota Timberwolves, Kevin Love hasn't been
able to sneak up on anyone.
儘管達拉斯小牛還不是分區的領先者,他們在之前的19場比賽中贏了18場,
直到今天在最後一秒被擊敗。而就算是碰上戰績爛到爆的明尼蘇達灰狼,
Kevin Love依舊值得大家的關注。
Love can tie Moses Malone's post-merger record for consecutive double-doubles
at 51 Monday night against the visiting Mavericks, who look to bounce back by
beating Minnesota for a 17th time in 18 tries.
There's been little reason for contending teams to pay much attention to the
Timberwolves (15-49), but Love has attracted plenty of interest - and earned
a trip to his first All-Star game - for his stunning string of double-doubles.
Love明天可以在對上小牛的比賽追平Moses Malone在兩聯盟合併之後所創下
的連續雙十51場紀錄,小牛則是希望反彈並拿下對戰灰狼近18場中的第17勝。
戰績15勝49敗的灰狼本季沒有什麼值得一提的地方,不過Love的表現引起了
大家的興趣,他生涯第一次獲選進明星賽,因為他讓人驚訝的雙十紀錄。
The streak hit 50 in Saturday's 103-96 loss at Washington, putting Love just
a game shy of tying Malone's post-NBA/ABA merger record of 51 straight
double-doubles, set in 1978-79.
He's approaching Malone's mark in style. Love had 20 points and 21 rebounds
against the Wizards, his third straight 20-20 game and his 11th this season.
在禮拜六以96-103敗給巫師的比賽,這個紀錄延續到了50場,距離Malone在
NBA/ABA的合併之後於1978-79球季所創下的51場紀錄就只有一步之遙了。他
很氣派的邁向這個紀錄,在對上的巫師的比賽攻下20分21籃板,他連續三場
拿下雙20,也是他本季的第11次。
The rest of the league has combined for 16 20-20 efforts.
"Yeah, it's kind of normal now," teammate Michael Beasley told the NBA's
official website. "I'm like, whatever. Tell me (he has) 40-40 and I'll get
excited."
而本季聯盟中的其他球員總共只拿到過16次雙20。他的隊友Michael Beasley
對NBA官網表示:"這已經變成常態,我好像覺得這不怎麼樣了。告訴我他拿到
個雙40我應該才會興奮。"
While a double-double for Love seems like a given - he has one in 59 of 64
games - the Mavericks beating the Timberwolves has been even more certain of
late.
Dallas (45-17) has won 16 of 17 in the series since Jan. 7, 2006, and the
games have been especially lopsided at the Target Center. The Mavericks have
won eight straight in Minneapolis by an average of 17.1 points, while their
home wins have come by 6.4 points per game.
Love要拿到雙時可以說是手到擒來,他本季已經在64場比賽中達成了59次,
其中一次就是在小牛上一次打敗灰狼的比賽。戰績45勝17敗小牛自從2006年
1月7號之後對上灰狼在17場比賽中贏了16場,在Target Center的出賽更是
一面倒。小牛在明尼亞波里斯對上灰狼已經拿下8連勝,平均勝分高達17.1
分,而主場對戰的平均勝分則只有6.4分。
Dallas beat the Timberwolves 100-86 at American Airlines Center on Dec. 1
despite shooting just 41.4 percent. Love had 12 points and 15 boards in the
loss.
That victory came in the midst of the Mavericks' 12-game winning streak from
Nov. 20-Dec. 11. They've had some other lengthy streaks lately - though it
hasn't helped them get within shouting distance of Southwest- and
league-leading San Antonio (51-12).
小牛在去年12月1號於美國航空中心以100-86打敗灰狼,儘管命中率低到只有
41.4%。Love在那場敗戰中拿到12分15籃板。那場勝利是小牛於去年11月20號
到12月11號的12連勝中的其中一場。小牛最近也有一波很長的連勝,不過小牛
與西南組同時也是聯盟的龍頭馬刺的的距離幾乎沒有縮短。
Dallas won 10 straight Jan. 22-Feb. 9 before losing at the buzzer in Denver,
then reeled off eight more consecutive wins again heading into Sunday's visit
from Memphis.
It took what was essentially another buzzer-beater to knock off the Mavericks
again and keep them 5 1/2 games behind the Spurs. Dirk Nowitzki gave Dallas a
one-point lead with 3.1 seconds to play, but Zach Randolph's high-arching
17-footer with 0.3 seconds left gave the Grizzlies a 104-103 win.
小牛在1月22號到2月9號拿下了10連勝,直到在丹佛魂斷槍響時。接著又拿下
了八連勝,來迎接禮拜天對上灰熊的比賽。結果又是一場幾乎在槍響被擊敗
的比賽,小牛與馬刺的場差依舊是舞場半。Dirk Nowitzki在最後3.1秒的跳
投命中給了小牛1分領先,不過Zach Randolph以一記17呎的高弧度跳投讓灰
熊又在最後0.3秒時搶回領先,最後灰熊就以104-103奪勝。
The Mavericks led by 17 points at the half, making it the four times in their
last nine losses that they've squandered a double-digit lead.
"That's what happens sometimes if you give up big leads all the time - at
some point, it's going to come back to bite you and today (it did)," Nowitzki
said.
小牛半場打完還領先17分,他們最近九場敗戰有四場是浪費了雙位數的領先。
Dirk說:"這就是你浪費了領先的下場的下場,夜路走多了總會碰到鬼。"
Aside from its dominance against Minnesota, Dallas should be confident in its
ability to bounce back. The Mavs have lost consecutive games just twice with
Nowitzki in the lineup this season, and are 8-2 when the former MVP plays on
the second night of a back-to-back.
The Mavericks' loss Sunday dropped them to 34-3 when they score 100 points or
more. Minnesota allows an NBA-worst 107.3 points per game and is 5-41 when
its opponent hits triple digits.
把對上灰狼的掌控放在一旁,小牛應該還是很有信心可以反彈。小牛今年只有
兩次在Dirk不在的時候吞過連敗,而這位前MVP在隊上的時候小牛在B2B的第二
場戰績是8勝2敗。小牛禮拜天的輸球讓他們得分破百的勝率掉到34勝3敗,灰狼
的平均失分則是聯盟最高的107.3分,當失分到三位數的時候戰績只有5勝41敗。
把今天的不愉快放到腦後吧 明天還有比賽
不過真的得要好好思考怎樣保持領先了 這季的情況真的太嚴重
無論如何明天請好好打吧 加油
Let's Go Mavs!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.170.239
推
03/07 23:38, , 1F
03/07 23:38, 1F
推
03/07 23:39, , 2F
03/07 23:39, 2F
推
03/07 23:47, , 3F
03/07 23:47, 3F
→
03/07 23:56, , 4F
03/07 23:56, 4F
推
03/08 00:00, , 5F
03/08 00:00, 5F
推
03/08 00:15, , 6F
03/08 00:15, 6F
→
03/08 00:33, , 7F
03/08 00:33, 7F
→
03/08 00:40, , 8F
03/08 00:40, 8F
推
03/08 00:46, , 9F
03/08 00:46, 9F
推
03/08 00:59, , 10F
03/08 00:59, 10F
推
03/08 10:53, , 11F
03/08 10:53, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):