[請益] endnote在WORD中引用與一些小問題
1.一般像ASTM、AWS以及AMS之類的測試規範
在分類上,是不是算「standard」這一類?
2.在分類中
「BOOK」和「BOOK SECTION」有什麼差別?或是分別指什麼意思?
「TITLE」和「BOOK TITLE」又有什麼差別?或是分別指什麼意思?
「PAGES」和「NUMBER OF PAGES」又有什麼差別?或是分別指什麼意思?
3.
我在WORD裡面引用參考文獻時,所遇到的問題
他規定要用「參考資料請依照材料科學期刊參考資料之規定」
所以我把格式設定成「Materials Science Eng R」這個格式
這樣對嗎?
他給的對照格式如下
[1] C. H. Chao, S. L. Chuang, and T. L. Wu, “Theoretical demonstration of
enhancement of light extraction of flip-chip GaN light-emitting diodes with
photonic crystals,” Appl. Phys. Lett., vol. 89, pp.091116–1–091116–2, 2006
因為我遇到不少問題
例如我引用一本書
[2] 周長彬, 蘇程裕, 蔡丕椿, 郭央諶, 銲接學, in: 全華科技圖書股份有限公司, 台北
市, 2005, pp. 3-8.
那個「in:」怎麼改都會跑出來…該怎麼消掉…
而且「銲接學」是書名…表達方式似乎也不對…
又例如我引用一篇國內的博論
[1] 蔡明欽, 鉻鉬合金鋼的銲接熱模擬熱影響區之顯微結構演變及AISI 410不銹鋼之相變
態行為, in: 材料科學與工程學研究所, vol 博士, 國立臺灣大學, 2002 p. 209.
「in:』和「vol」…怎麼看都怪怪的…
我不死心…直接找兩篇國外的PAPER來試試看…
[5] W.-S. Lee, C.-F. Lin, C.-Y. Liu, F.-T. Tzeng, Journal of Nuclear
Materials 335 (2004) 335-344.
[6] R. Mythili, V. Thomas Paul, S. Saroja, M. Vijayalakshmi, V. S.
Raghunathan, 312 (2003) 199-206.
連文章名稱都不見了…
附註一下
論文和國外PAPER的文獻格式,我都是直接從他的匯出書目格式選擇「直接匯出」的
並不是自己用手打的
這個問題,我踹到現在還是無法解決…不是有沒有前輩能夠撥點一下…多謝了
--
世の中に不満があるなら自分を変えろ。それが嫌なら耳と目を閉じ、口を噤んで孤独に
暮らせ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.112.131