Re: 寄或回信給中研院的老師開頭該如何稱呼?
※ 引述《Dirichlet (微風輕吹)》之銘言:
: 這位老師是中研院的助研究員,沒有教授的職稱,
: 同時他也是我的口試委員,經老板介紹預計畢業後去當他的研究助理。
: 在我們通信往來時他都是用英文,開頭也直稱我名字的英文羅馬拼音,
: 後面再附上他自己名字的英文羅馬拼音,
: 因為對英文的書信寫作很陌生,也有點拿不準回或寄信時開頭該怎麼稱呼他,
: 所以想請問一下板友該怎麼稱呼才不會有失禮節呢,@@?
: ps. 我們還不是很熟
既然是你的口試委員, 也算是你的老師
所以只要稱呼他老師就可以了
用中文寫很ok, 他用英文回你信是因為他的中打不行
你用中文寫會寫的比較好, 若用英文寫萬一辭不達意或是文法錯誤那才是尷尬
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.209.189
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):