[閒聊] 神射手
理論加實踐練習的探討
https://www.youtube.com/watch?v=BEG-ly9tQGk
網友有在討論剪接的部分多還少
但是不可否認真的很猛
懶得英聽的網友我稍微解釋一下裡面提到的理論部分
1.電影裡面常常拍箭從弓的左邊放
但是查看文獻跟實際操作,放右邊才是最順的
2.弓放箭袋然後一隻一隻抽看起來很帥
但是速度跟方便性不佳,不如直接手上夾幾枝箭
(個人補充:電影裡英國弓兵是定點射擊,所以把箭插前面地上或是放前面箭袋應該可以)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.103.249
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MartialArts/M.1422293176.A.99D.html
推
01/27 01:40, , 1F
01/27 01:40, 1F
推
01/27 01:42, , 2F
01/27 01:42, 2F
→
01/27 01:42, , 3F
01/27 01:42, 3F
→
01/27 01:43, , 4F
01/27 01:43, 4F
→
01/27 01:45, , 5F
01/27 01:45, 5F
→
01/27 01:46, , 6F
01/27 01:46, 6F
→
01/27 01:46, , 7F
01/27 01:46, 7F
→
01/27 01:47, , 8F
01/27 01:47, 8F
→
01/27 01:48, , 9F
01/27 01:48, 9F
推
01/27 01:49, , 10F
01/27 01:49, 10F
推
01/27 01:56, , 11F
01/27 01:56, 11F
→
01/27 01:57, , 12F
01/27 01:57, 12F
→
01/27 01:57, , 13F
01/27 01:57, 13F
→
01/27 01:59, , 14F
01/27 01:59, 14F
→
01/27 01:59, , 15F
01/27 01:59, 15F
→
01/27 02:00, , 16F
01/27 02:00, 16F
→
01/27 02:01, , 17F
01/27 02:01, 17F
→
01/27 02:01, , 18F
01/27 02:01, 18F
→
01/27 02:02, , 19F
01/27 02:02, 19F
→
01/27 02:03, , 20F
01/27 02:03, 20F
→
01/27 02:04, , 21F
01/27 02:04, 21F
→
01/27 02:04, , 22F
01/27 02:04, 22F
→
01/27 02:05, , 23F
01/27 02:05, 23F
→
01/27 02:06, , 24F
01/27 02:06, 24F
→
01/27 02:06, , 25F
01/27 02:06, 25F
推
01/27 11:06, , 26F
01/27 11:06, 26F
→
01/27 11:07, , 27F
01/27 11:07, 27F
→
01/27 11:07, , 28F
01/27 11:07, 28F
→
01/27 11:08, , 29F
01/27 11:08, 29F
→
01/27 11:10, , 30F
01/27 11:10, 30F
→
01/27 11:10, , 31F
01/27 11:10, 31F
推
01/27 11:29, , 32F
01/27 11:29, 32F
→
01/27 13:14, , 33F
01/27 13:14, 33F
→
01/27 13:14, , 34F
01/27 13:14, 34F
→
01/27 13:16, , 35F
01/27 13:16, 35F
→
01/27 13:16, , 36F
01/27 13:16, 36F
推
01/27 14:59, , 37F
01/27 14:59, 37F
→
01/27 15:00, , 38F
01/27 15:00, 38F
→
01/27 15:01, , 39F
01/27 15:01, 39F
還有 1419 則推文
→
02/08 13:08, , 1459F
02/08 13:08, 1459F
→
02/08 13:09, , 1460F
02/08 13:09, 1460F
→
02/08 13:10, , 1461F
02/08 13:10, 1461F
→
02/08 13:10, , 1462F
02/08 13:10, 1462F
→
02/08 13:10, , 1463F
02/08 13:10, 1463F
推
02/08 13:14, , 1464F
02/08 13:14, 1464F
→
02/08 13:14, , 1465F
02/08 13:14, 1465F
→
02/08 13:14, , 1466F
02/08 13:14, 1466F
→
02/08 13:15, , 1467F
02/08 13:15, 1467F
→
02/08 13:15, , 1468F
02/08 13:15, 1468F
噓
02/08 23:54, , 1469F
02/08 23:54, 1469F
→
02/08 23:55, , 1470F
02/08 23:55, 1470F
→
02/08 23:55, , 1471F
02/08 23:55, 1471F
→
02/08 23:56, , 1472F
02/08 23:56, 1472F
→
02/08 23:57, , 1473F
02/08 23:57, 1473F
→
02/08 23:58, , 1474F
02/08 23:58, 1474F
→
02/08 23:58, , 1475F
02/08 23:58, 1475F
→
02/08 23:59, , 1476F
02/08 23:59, 1476F
→
02/08 23:59, , 1477F
02/08 23:59, 1477F
→
02/09 00:00, , 1478F
02/09 00:00, 1478F
→
02/09 00:00, , 1479F
02/09 00:00, 1479F
→
02/09 00:01, , 1480F
02/09 00:01, 1480F
推
02/14 09:55, , 1481F
02/14 09:55, 1481F
→
02/14 09:56, , 1482F
02/14 09:56, 1482F
→
02/14 09:56, , 1483F
02/14 09:56, 1483F
→
02/14 09:56, , 1484F
02/14 09:56, 1484F
→
02/14 09:56, , 1485F
02/14 09:56, 1485F
→
02/14 09:57, , 1486F
02/14 09:57, 1486F
→
02/14 09:57, , 1487F
02/14 09:57, 1487F
→
02/14 09:57, , 1488F
02/14 09:57, 1488F
推
02/14 09:59, , 1489F
02/14 09:59, 1489F
→
02/14 09:59, , 1490F
02/14 09:59, 1490F
→
02/14 10:00, , 1491F
02/14 10:00, 1491F
→
02/14 10:00, , 1492F
02/14 10:00, 1492F
→
02/14 10:00, , 1493F
02/14 10:00, 1493F
→
02/14 10:00, , 1494F
02/14 10:00, 1494F
→
02/14 10:01, , 1495F
02/14 10:01, 1495F
→
02/14 10:01, , 1496F
02/14 10:01, 1496F
→
02/14 10:01, , 1497F
02/14 10:01, 1497F
噓
02/20 16:57, , 1498F
02/20 16:57, 1498F