Re: [閒聊] 我同學寫給西岡剛的信

看板Marines作者 (ko)時間18年前 (2006/04/23 14:13), 編輯推噓7(702)
留言9則, 9人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《daisukeseibu (恍神~)》之銘言: : 我同學昨天晚上寄信到官網 : 寫給西岡剛的信,今天早上我起床的時候 : 看了一下電腦....結果竟然被登出來了 : 登在西岡剛的官網上 : 登出來的寫信人名字 是 ko桑 : 不過我同學說她沒有加桑 : (日本人還真有禮貌...) : 我昨天還在嘲笑我同學 : 她用 剛 稱呼太沒禮貌之類的 : 因為我看其他日本人都稱呼 西岡選手 : 唉~我錯了 : 真是為我同學感到高興 : 她大概會HIGH一整個月吧! : 因為太高興了,她不知道要怎麼PO出來 : 我就代PO,跟喜歡西岡剛的球迷們 : 分享她的喜悅! 我大概寫 1.在台灣很不容易看到羅德的比賽 2.要睡飽 3.不管是輸是贏 我們都會在台灣幫他們加油 因為我不會日文 我用翻譯軟體翻成日文 所以日文看起來怪怪的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.238.41

04/23 14:18, , 1F
不會日文還想辦法寫信給他 就是這樣才讓人感動吧! 呵呵
04/23 14:18, 1F

04/23 14:35, , 2F
沒錯~你真是超有勇氣加誠意的~
04/23 14:35, 2F

04/23 14:42, , 3F
謝謝 ^^
04/23 14:42, 3F

04/23 14:48, , 4F
大推 有誠意的超有心球迷
04/23 14:48, 4F

04/23 14:50, , 5F
沒錯~真是寫的超感性的,連我都感動了~
04/23 14:50, 5F

04/23 19:45, , 6F
po一下原文吧^^
04/23 19:45, 6F

04/24 04:43, , 7F
可是那個日文文法真的是..orz
04/24 04:43, 7F

04/24 08:52, , 8F
這樣才能表示西岡的支持是跨越語言界線啊~ XD
04/24 08:52, 8F

04/24 13:18, , 9F
那也許留英文或幾句簡單日文會比較好一點
04/24 13:18, 9F
文章代碼(AID): #14Inhleb (Marines)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14Inhleb (Marines)