Re: [廷廷] 我記得廷廷工作前不是這樣的

看板Marginalman作者 (我看過沙漠下鮑魚)時間1天前 (2026/01/29 00:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
※ 引述《CureSeal (庫露露)》之銘言: : 所以八大妹如果說是物理鬆垮垮 : 這種陪聊行業就已經是心靈鬆跨跨了嗎 南紡星巴克 「Cheese gû11-bah30 croissant.」 「Han?」 「Cheese gû33-bah30 croissant.」 「呃……呃……嗯……」 「Cheese gû33-bah30 ㄎㄜˇㄙㄨㄥˋ.」 「呃……」 「牛肉可頌一個,牛肉可頌。(官)」邊仔出聲矣 悲哀阿,大員首都台南 編一: 一是店員袂輸柴頭毋知應 二來台南無得台語行通行 第三容我毋愛家己閣亂湧 我對店員袂曉台語無啥意見,止是伊含按怎應答都毋知,致使我個人無痛罔哎 是講,逐家對「台灣人講國語就好」,是毋是接受甲傷緊? 編二: 是按怎逐家攏知影我濫"法文"?喔...因為我文章寫croissant,阿儂菜單面頂着是寫 Cheese beef croissant, 我共beef換做牛肉逐家無歡喜?我若講Cheese ㄋ一ㄡˊ ㄖㄡ ˋ croissant有較好無? 阿croissant較捷聽有法國音讀和米國音讀,逐家是愛聽佗款,佗款較無“ㄨㄟˊㄋㄢˊ ” 編三:給有一點興趣的人 牛肉gû-bah 額外加上去的數字是音高,比如11是低平調、33是中平調,“牛肉”前字在台灣最常見是 這兩種念法 單念“牛”一個字的時候,gû會念做24,也就是上升的音調,近似於華語第二聲 -- https://i.imgur.com/ROoMKD3.jpeg
https://pbs.twimg.com/media/G5oohjna0AAEUUD.jpg
https://i.imgur.com/f940BRg.jpeg
https://pbs.twimg.com/media/G7fNb6Pa8AA64C7.jpg
https://pbs.twimg.com/media/G93orMXasAIoZkM.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GwhSWS9bEAMnb5W.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.69.9 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1769616060.A.E53.html
文章代碼(AID): #1fUZAyvJ (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1fUZAyvJ (Marginalman)