Re: 葡萄的台語是什麼

看板Marginalman作者 (天蓬國首都台北市準市長)時間1周前 (2026/01/24 13:43), 1周前編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 1周前最新討論串2/6 (看更多)
葡萄查了一下 是老蔣時期引進的 所以應該是沒有台語啦 有也是亂掰的 直接說葡萄就好了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 178.253.245.19 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1769233422.A.8A1.html ※ 編輯: seanliengodp (178.253.245.19 日本), 01/24/2026 13:43:55

01/24 13:47, 1周前 , 1F
何意味 手機有沒有台語
01/24 13:47, 1F
也是後人掰的吧 就幾個原本有的台語拼在一起 話說這種閩南語原本沒有 是後來引進的東西 台語常常就是就是一個一個字翻成台語讀 ※ 編輯: seanliengodp (178.253.245.19 日本), 01/24/2026 13:49:14 ※ 編輯: seanliengodp (178.253.245.19 日本), 01/24/2026 13:51:36
文章代碼(AID): #1fT5mEYX (Marginalman)
文章代碼(AID): #1fT5mEYX (Marginalman)