Re: 葡萄的台語是什麼
看板Marginalman作者seanliengodp (天蓬國首都台北市準市長)時間1周前 (2026/01/24 13:43)推噓0(0推 0噓 1→)留言1則, 1人參與討論串2/6 (看更多)
葡萄查了一下
是老蔣時期引進的
所以應該是沒有台語啦
有也是亂掰的
直接說葡萄就好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 178.253.245.19 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1769233422.A.8A1.html
※ 編輯: seanliengodp (178.253.245.19 日本), 01/24/2026 13:43:55
→
01/24 13:47,
1周前
, 1F
01/24 13:47, 1F
也是後人掰的吧
就幾個原本有的台語拼在一起
話說這種閩南語原本沒有
是後來引進的東西
台語常常就是就是一個一個字翻成台語讀
※ 編輯: seanliengodp (178.253.245.19 日本), 01/24/2026 13:49:14
※ 編輯: seanliengodp (178.253.245.19 日本), 01/24/2026 13:51:36
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):
8
14