Re: [姆咪] 敵人是上課幫

看板Marginalman作者 (兩千)時間2月前 (2025/10/02 15:36), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 7人參與, 2月前最新討論串5/7 (看更多)
※ 引述 《TNPSCG》 之銘言: : : : 推 ILoveNTR: 日文老師根本被污名化 像我們這種認真學日文的都不知道 10/02 1 : 5:00 : : : → ILoveNTR: 要怎麼發文了 10/02 1 : 5:00 : : 我大學的時候上過三個不同老師的日文課 : : 一個日文系老師 : : 一個是留學日本的法律系老師 : : 仔細想想我好像沒上過非日本人的日文課 : 大學修的日文一是日本人 : 來日本之後前幾個月在公司上日文 公司找的也是日本人 : 用中文上會比較好嗎? 這個我知道 畢竟我在台灣上了三個月日文課 來日本也上了整整一年 每天都上 我有經驗 台灣是中文老師上日文課 日本是日本人就用日文上 我覺得是這樣 因為日本人其實很難知道你一個人中文母語的人哪裡不懂 對他們來說就是生來這樣說話 所以很多時候你文法還是助詞用錯他們是會覺得有違和感 中文老師 日文不是他們母語 會比較著重文法上的解釋 例如に用在時間地點有的沒的 其實很難記 什麼に的十二種用法 誰記得住 而且之前遇到一個很爛的 一開始學ですか 然後我用の結尾 就動漫常看到的 例如 君、バカなの? 君、バカですか? 然後那個中文老師就糾正我用ですか 也沒說為什麼不能用の 很北七 操雞掰 我懷疑他在 亂教 不過日本老師壞處就是畢竟用自身體驗出發居多 所以如果本身對語言理解別樹一格的話 就不如中文老師照本宣科來的標準了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.166.129.134 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1759390573.A.FF8.html

10/02 15:37, 2月前 , 1F
にぇ
10/02 15:37, 1F

10/02 15:38, 2月前 , 2F
你跟邊板學中文也會變成 對ㄚ
10/02 15:38, 2F

10/02 15:38, 2月前 , 3F
懂了 在threads上面秀日文的=中文老師
10/02 15:38, 3F

10/02 15:40, 2月前 , 4F
我印象中日本籍老師好處是他會糾正口說
10/02 15:40, 4F

10/02 15:40, 2月前 , 5F
會教要怎麼發音
10/02 15:40, 5F

10/02 15:42, 2月前 , 6F
發音找日本人還是比較正統一點
10/02 15:42, 6F

10/02 15:42, 2月前 , 7F
雖然我還是有台灣腔哈
10/02 15:42, 7F

10/02 15:43, 2月前 , 8F
懷疑是在台灣先學發音才來的關係 狗屎老師
10/02 15:43, 8F

10/02 15:45, 2月前 , 9F
昨天我被立本人說我口音很輕 我破防了
10/02 15:45, 9F

10/02 15:45, 2月前 , 10F
我以為我妹有口音
10/02 15:45, 10F

10/02 15:46, 2月前 , 11F
你哪來的妹妹
10/02 15:46, 11F

10/02 15:47, 2月前 , 12F
妹有口音=有口音的「沒有口音」
10/02 15:47, 12F

10/02 15:49, 2月前 , 13F
他們是認出你是台灣人說口音輕嗎?還是你跟他們說你是
10/02 15:49, 13F

10/02 15:49, 2月前 , 14F
台灣人才說這句話
10/02 15:49, 14F

10/02 15:52, 2月前 , 15F
講到後來發現我是外國人 還問我中國是不是在放國慶
10/02 15:52, 15F

10/02 15:52, 2月前 , 16F
我說政府不一樣我不知道
10/02 15:52, 16F

10/02 15:52, 2月前 , 17F
被誤認成國人也是這輩子有了
10/02 15:52, 17F

10/02 15:57, 2月前 , 18F
我報台灣 他問我中國放連假啊
10/02 15:57, 18F

10/02 16:16, 2月前 , 19F
一開始沒發現表示裝的很像了
10/02 16:16, 19F
文章代碼(AID): #1etYjj_u (Marginalman)
文章代碼(AID): #1etYjj_u (Marginalman)