Re: [閒聊] Kirk的技巧 我給驚呆了(阿比搞錯了

看板Marginalman作者 (謝謝提醒)時間3月前 (2025/09/14 09:20), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 3月前最新討論串3/30 (看更多)

09/14 08:59,
那你要先確定你翻的字幕是對的欸
09/14 08:59

09/14 08:59,
第一句就有不同翻法
09/14 08:59

09/14 08:59,
如果第一句用影片翻法
09/14 08:59

09/14 09:00,
那in order to那句就不能有also
09/14 09:00
影片翻譯取自一個具有13.4萬的英文學習頻道,該影片觀看有24萬人, 底下討論留言有上千則,沒有人爭議這段翻譯的問題。 還是強調,請大家自行看影片。上面中英字幕都有。 再來,如果當時Kirk在M的定義後所下的結論是因為沒聽懂的結果, 那麼M應該會當場反駁或進一步解釋吧? 可是M有嗎? 影片中甚至可以看到M手握著麥克風,還微微點點頭。 這也證明了你所謂的"Kirk沒聽懂對方定義"的問題並不存在。 ※ 引述《MrTaxes (謝謝提醒)》之銘言: : 我再貼一次影片的連結 : https://www.youtube.com/watch?v=aZqKBQCqDjo
: K:我不想繞路,但我們能先同意什麼是女性嗎? : M:可以。成年人類女性,這是一種生物狀態,也是社會體驗。 : (接著舉一個部落紋身例子....) : K:女性可以有前列腺嗎? : M:從生物學角度來說,女性是成年人類女性,具有生物現實,但也是一種社會體驗, : 對吧?所以我不明白(你的問題)。 : K:這很簡單。女性可以有前列腺嗎? : M:根據我對女性的定義,我會說有前列腺的人在生物學上是男性。 : 但有時在社會上被視為女性。 : K:好的,我明白了。(根據你的定義)所以女性可以有前列腺,明白了。 : 這是對話的脈絡,M舉了一個部落紋儀式,想藉此表示女性定義方式不只有生物學。 : 但K的再重複問題,也就是把問題集中在前列腺這個生物特徵是否可以是女性。 : 這個時候M說"根據我的定義..."。 : 也就是說當K再次提問的時候,M也是根據自己的定義回答, : 早已脫離了部落例子。 : ※ 引述《Abby530424 (亞斯卡雷)》之銘言: : : An adult female is a biological state of being that is also social experienced. : : …. : : Let’s say you are a member in a tribe. And in that tribe, you have the biologic : : al female anatomy, and in order to become a woman in that tribe, you have to als : : o get a tattoo. : : That’s a social experienced, that is mapped on the biological reality. : : 你可以想想看 : : 這該解釋成兩種只要符合一種呢? : : 還是兩種都要符合 : : 我是覺得兩種都要符合啦 : : 我也不清楚你怎麼聽成一種的 : : 畢竟你聽成一種的話 : : you have to “also” get a tattoo這就怪了 不是嗎 : : ---- : : Sent from BePTT on my iPhone 13 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.253.11 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1757812855.A.07D.html

09/14 09:22, 3月前 , 1F
你搞錯了吧
09/14 09:22, 1F

09/14 09:22, 3月前 , 2F
那你跟我說一下啊 為啥你沒辦法說服我 而是得告訴我
09/14 09:22, 2F

09/14 09:22, 3月前 , 3F
這個英語頻道幾萬訂閱
09/14 09:22, 3F

09/14 09:34, 3月前 , 4F
因為他不會英文啊==
09/14 09:34, 4F

09/14 10:21, 3月前 , 5F
特別搞笑 談翻譯錯誤然後回答 欸欸他訂閱很高
09/14 10:21, 5F
文章代碼(AID): #1enXXt1z (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 30 篇):
文章代碼(AID): #1enXXt1z (Marginalman)