Re: [NBA] 西芒不辣是啥意思

看板Marginalman作者 (☠)時間1年前 (2024/10/06 00:54), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
英文小常識 CmonBruh=come on, bro=康芒不落或是康忙不餓 大概是這樣 -- POV: You just made a wise choice https://i.imgur.com/7KA9aQT.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 185.213.82.147 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1728147260.A.668.html

10/06 00:56, 1年前 , 1F
那西麻大辣呢
10/06 00:56, 1F

10/06 01:11, 1年前 , 2F
西麻大辣是日語的完蛋了 是一首歌的歌詞
10/06 01:11, 2F

10/06 01:12, 1年前 , 3F
好像是NL聽這首歌的時候只會唱這句
10/06 01:12, 3F
文章代碼(AID): #1d0MyyPe (Marginalman)
文章代碼(AID): #1d0MyyPe (Marginalman)