Re: 你齁現在連認真演偶像的人都會被同事揶揄已回收
看板Marginalman作者KitsuNixya (KON KON)時間2年前 (2023/07/28 22:20)推噓14(14推 0噓 25→)留言39則, 24人參與討論串14/26 (看更多)
※ 引述《uiojkl789 (灰色本土野兔)》之銘言:
: ※ 引述《eric20601 (AI以下)》之銘言:
: : https://www.youtube.com/live/99GXdTDRTy8?feature=share&t=1509
: ちょこ「ホロメンおはツイ画像付けがち」
: フブキ「なるほど~」
: ポルカ「kなたさん…ちょっと…w」
: 山田 「あーKなたさんやってんなー」
: 一同 「wwwwww」
: フブキ「あーやってんねーw」
: 山田 「毎日見るもんなぁ」
: スバル「Kなたさんよく見ますか皆さん。ポルカさん」
: ポルカ「みます!kなたさんよく見るよねw ラプラスも見るやろ?」
: 山田 「見るっすw」
: ポルカ「なんかしかも絶妙に妄想掻き立たせられるw」
: フブキ「たしかに。セリフ付きなんだよね」
: ポルカ「セリフ付きなんだよKなたは!」
: 一同 「wwwwww」
: 山田 「いやーKなたさんは皆んなのアイドルですからね」
: ポルカ「Kなたさんは模範的!wwww」
: フブキ「そーいう所しっかりサポートしてくれますからね」
: ポルカ「白上さんもちゃんとサービスしてくださいw」
: フブキ「ちゃんとってなんですかw」
: ちょこ「てかオタクの集まりだし」
: 山田 「フブキちゃんはオタクツイートばかりですからね」
: フブキ「そーですねw」
: フブキ「そんなSNSでアイドル気取らないでござるからなw」
: ---------------
: ちょこ「ホロメン早安推都會附圖真假?」
: ポルカ「k小姐…有點…w」
: 山田 「啊~k小姐確實呢~」
: 一同 「wwwwww」
: フブキ「有欸w」
: 山田 「毎天都看的到耶」
: (投票)
: スバル「果然很常在K小姐那邊看到是嗎?polkaさん」
: ポルカ「有看到!很常看到k小姐這樣做呢w 拉普也有看到對吧?」
: 山田 「有欸w」
: ポルカ「而且都搞得很容易引起遐想w」
: フブキ「對對對。還有附台詞欸」
: ポルカ「原來還會加台詞啊K小姐!」
: 一同 「wwwwww」
: 山田 「果然K小姐是大家的偶像呢!」
: ポルカ「K小姐是模範的!wwww」
: フブキ「這種地方確實是幫大忙了」
: ポルカ「白上さん也多給點福利啊w」
: フブキ「你什麼意思w」
: ちょこ「不就宅宅的集合體」
: 山田 「FBK桑的推特盡是一些宅宅推文捏」
: フブキ「確實w」
: フブキ「沒辦法像這樣在SNS上裝偶像呢w」
: -------------------------
: 好啦
: 沒有臭
: 沒有陰陽怪氣
: 只是三次元日女臭很濃而已
: 哈
操
別的不說
誰車我好狐
我日文沒你這麼好
但你少一句 在下
這不就動畫梗而已
他說
麻 在下我沒辦法在SNS上演偶像溝砸魯
這句是接山田嗆他是肥宅的梗吧==
我記得俺妹裡那個高高的宅女說話語氣就是這樣
推廣費 2020 ==
--
https://imgur.com/J5YsZ2S

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.232.152 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1690554004.A.852.html
→ mikenekolove: 好 07/28 22:20
推 NakaokaLove: 推 07/28 22:20
→ PogChampLUL: 好 07/28 22:20
→ uiojkl789: 好 07/28 22:20
推 jasonbass: 好 07/28 22:20
推 dreeqwens: 原來如此 07/28 22:20
推 a0939877325: 有錢有推 07/28 22:21
→ haasinton714: 好 07/28 22:21
→ as3366700: 有錢你就是對的 07/28 22:21
→ eric20601: 好 07/28 22:21
推 amsmsk: 俺妹高高的宅女是誰啊 07/28 22:21
槙島沙織
口闢就是 在下 溝炸魯
→ kitune: 你對 07/28 22:21
我流淚ㄌ
推 windowsill: 啊就有人覺得是戳 07/28 22:21
推 holdthedoor: 好愛 07/28 22:21
推 chatoff: 好 07/28 22:21
推 UsadaPegora: 豪 07/28 22:21
推 yiddishqq: 好 好狐可愛 07/28 22:21
推 PeachcoMet: 原來又是切文大師 我生氣了 07/28 22:21
→
07/28 22:21,
2年前
, 1F
07/28 22:21, 1F
推 nanora0126: 好 07/28 22:21
推 Niuromem: 好 07/28 22:21
@ 以上底色標記20位,每人20P(稅前)發送完成! by PTT Star 3.6.0 Beta
推
07/28 22:21,
2年前
, 2F
07/28 22:21, 2F
推
07/28 22:22,
2年前
, 3F
07/28 22:22, 3F
推
07/28 22:22,
2年前
, 4F
07/28 22:22, 4F
推
07/28 22:22,
2年前
, 5F
07/28 22:22, 5F
→
07/28 22:22,
2年前
, 6F
07/28 22:22, 6F
推
07/28 22:22,
2年前
, 7F
07/28 22:22, 7F
→
07/28 22:22,
2年前
, 8F
07/28 22:22, 8F
4ㄉ
推
07/28 22:22,
2年前
, 9F
07/28 22:22, 9F
推
07/28 22:23,
2年前
, 10F
07/28 22:23, 10F
有一說一 這確實
※ 編輯: KitsuNixya (106.1.232.152 臺灣), 07/28/2023 22:23:54
→
07/28 22:23,
2年前
, 11F
07/28 22:23, 11F
所以我開頭補一句
別的我先不說
我先針對那句反擊==
推
07/28 22:23,
2年前
, 12F
07/28 22:23, 12F
→
07/28 22:23,
2年前
, 13F
07/28 22:23, 13F
我覺得是因為把pp拿出來討論這件事
錯在先 跟梗有沒有被GET到沒關係
→
07/28 22:24,
2年前
, 14F
07/28 22:24, 14F
※ 編輯: KitsuNixya (106.1.232.152 臺灣), 07/28/2023 22:25:51
→
07/28 22:24,
2年前
, 15F
07/28 22:24, 15F
沒事ㄉ..
但看了你那篇我也才懂為啥燒起來
推
07/28 22:24,
2年前
, 16F
07/28 22:24, 16F
→
07/28 22:25,
2年前
, 17F
07/28 22:25, 17F
→
07/28 22:25,
2年前
, 18F
07/28 22:25, 18F
我GET到ㄌ: (
→
07/28 22:25,
2年前
, 19F
07/28 22:25, 19F
→
07/28 22:25,
2年前
, 20F
07/28 22:25, 20F
我生氣了ˋˊ
推
07/28 22:26,
2年前
, 21F
07/28 22:26, 21F
→
07/28 22:26,
2年前
, 22F
07/28 22:26, 22F
※ 編輯: KitsuNixya (106.1.232.152 臺灣), 07/28/2023 22:28:03
推
07/28 22:27,
2年前
, 23F
07/28 22:27, 23F
→
07/28 22:27,
2年前
, 24F
07/28 22:27, 24F
→
07/28 22:27,
2年前
, 25F
07/28 22:27, 25F
→
07/28 22:29,
2年前
, 26F
07/28 22:29, 26F
→
07/28 22:29,
2年前
, 27F
07/28 22:29, 27F
推
07/28 22:30,
2年前
, 28F
07/28 22:30, 28F
※ 編輯: KitsuNixya (106.1.232.152 臺灣), 07/28/2023 22:32:08
→
07/28 22:36,
2年前
, 29F
07/28 22:36, 29F
→
07/28 22:38,
2年前
, 30F
07/28 22:38, 30F
→
07/28 22:38,
2年前
, 31F
07/28 22:38, 31F
推
07/28 22:39,
2年前
, 32F
07/28 22:39, 32F
→
07/28 22:39,
2年前
, 33F
07/28 22:39, 33F
→
07/28 22:43,
2年前
, 34F
07/28 22:43, 34F
→
07/28 22:43,
2年前
, 35F
07/28 22:43, 35F
→
07/28 22:43,
2年前
, 36F
07/28 22:43, 36F
→
07/28 22:43,
2年前
, 37F
07/28 22:43, 37F
→
07/28 22:54,
2年前
, 38F
07/28 22:54, 38F
推
07/28 22:54,
2年前
, 39F
07/28 22:54, 39F
※ 編輯: KitsuNixya (106.1.232.152 臺灣), 07/28/2023 23:27:05
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 14 之 26 篇):