[閒聊] 最近看到很多"翻車了",自己與社會脫節QQ
最近常看到 " 又翻車了"
就有點不懂,這語意以前不是比較常用 "翻船"嗎?
只好發羅一下強國百科,果然
翻車了,網絡詞語,相對於形容老司機分享資源稱為“開車”的行為,那麼資源因為某些
原因導致被河蟹或者失效,就被調侃為“翻車了”,相當於“陰溝裏面翻船”的意思,用
於告誡各位務必請儘早上車。
翻車了也可以用在遊戲方面,例如一些遊戲中一直都玩得順風順水的玩家被翻盤也可以稱
為“翻車了”。並通過各大論壇、直播彈幕等方式擴散併為人快速熟知。(引用自 Baidu)
還好本肥宅邊緣人還懂得文獻搜尋 0.0"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.62.98 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1687924615.A.E05.html
推
06/28 11:57,
2年前
, 1F
06/28 11:57, 1F
推
06/28 11:58,
2年前
, 2F
06/28 11:58, 2F
→
06/28 11:58,
2年前
, 3F
06/28 11:58, 3F
推
06/28 12:00,
2年前
, 4F
06/28 12:00, 4F
推
06/28 12:00,
2年前
, 5F
06/28 12:00, 5F
→
06/28 12:00,
2年前
, 6F
06/28 12:00, 6F
→
06/28 12:01,
2年前
, 7F
06/28 12:01, 7F
推
06/28 12:06,
2年前
, 8F
06/28 12:06, 8F
推
06/28 12:12,
2年前
, 9F
06/28 12:12, 9F