Re: [姆咪] 所以803到底有沒有在業界已回收
※ 引述《wu10200512 (廷廷)》之銘言:
: 澄清個老半天就是不講有沒有在業界
: 這個人中文理解表達能力是不是真的有問題
關於這個事,我簡單說兩句,至於我的身份,你明白就行,總而言之,這個事呢,現在就是這個情況,具體的呢,大家也都看得到,我因為這個身份上的問題,也得出來說那麽幾句,可能,你聽的不是很明白,但是意思就是那麽個意思,我的身份呢,不知道的你也不用去猜,這種事情見得多了,我只想說懂得都懂,不懂的我也不多解釋,畢竟自己知道就好,細細品吧。你們也別來問我怎麽了,利益牽扯太大,說了對你我都沒好處,當不知道就行了,其余的我只能說這里面水很深,牽扯到很多東西。詳細情況你們自己是很難找的,版上文章大部分已經刪除乾凈了,所以我
只能說懂得都懂.
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A528B.
--
♥那位老婆最聰明呢♥?
老婆1:http://imgur.com/KkUvc9d









老婆10http://imgur.com/vq4viMa
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.20.76 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1675331555.A.78E.html
推
02/02 17:53,
3年前
, 1F
02/02 17:53, 1F
→
02/02 17:53,
3年前
, 2F
02/02 17:53, 2F
推
02/02 17:53,
3年前
, 3F
02/02 17:53, 3F
推
02/02 17:53,
3年前
, 4F
02/02 17:53, 4F
你是姬寶大公 我沒看過這麼勤勞的 你很棒
※ 編輯: F16V (223.137.20.76 臺灣), 02/02/2023 17:54:27
→
02/02 17:54,
3年前
, 5F
02/02 17:54, 5F
→
02/02 17:54,
3年前
, 6F
02/02 17:54, 6F
推
02/02 17:54,
3年前
, 7F
02/02 17:54, 7F
→
02/02 17:54,
3年前
, 8F
02/02 17:54, 8F
推
02/02 17:55,
3年前
, 9F
02/02 17:55, 9F
推
02/02 17:55,
3年前
, 10F
02/02 17:55, 10F
推
02/02 17:55,
3年前
, 11F
02/02 17:55, 11F
推
02/02 17:55,
3年前
, 12F
02/02 17:55, 12F
推
02/02 17:56,
3年前
, 13F
02/02 17:56, 13F
→
02/02 17:56,
3年前
, 14F
02/02 17:56, 14F
→
02/02 17:57,
3年前
, 15F
02/02 17:57, 15F
推
02/02 17:57,
3年前
, 16F
02/02 17:57, 16F
推
02/02 17:57,
3年前
, 17F
02/02 17:57, 17F
推
02/02 17:58,
3年前
, 18F
02/02 17:58, 18F
推
02/02 18:00,
3年前
, 19F
02/02 18:00, 19F
推
02/02 18:00,
3年前
, 20F
02/02 18:00, 20F
推
02/02 18:00,
3年前
, 21F
02/02 18:00, 21F
推
02/02 18:00,
3年前
, 22F
02/02 18:00, 22F
推
02/02 18:01,
3年前
, 23F
02/02 18:01, 23F
→
02/02 18:01,
3年前
, 24F
02/02 18:01, 24F
推
02/02 18:04,
3年前
, 25F
02/02 18:04, 25F
推
02/02 18:05,
3年前
, 26F
02/02 18:05, 26F
推
02/02 18:06,
3年前
, 27F
02/02 18:06, 27F

→
02/02 18:08,
3年前
, 28F
02/02 18:08, 28F
推
02/02 18:11,
3年前
, 29F
02/02 18:11, 29F
推
02/02 18:12,
3年前
, 30F
02/02 18:12, 30F
推
02/02 18:24,
3年前
, 31F
02/02 18:24, 31F
推
02/02 18:27,
3年前
, 32F
02/02 18:27, 32F
推
02/02 18:32,
3年前
, 33F
02/02 18:32, 33F
推
02/02 18:36,
3年前
, 34F
02/02 18:36, 34F
推
02/02 18:40,
3年前
, 35F
02/02 18:40, 35F
推
02/02 18:57,
3年前
, 36F
02/02 18:57, 36F
→
02/02 20:08,
3年前
, 37F
02/02 20:08, 37F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):