Re: [姆咪] 鯨寶
※ 引述 《qqq3892005 (神野詩祈オルタ)》 之銘言:
:
: 其實我本來只是看你板在叫跟著叫
:
: 感覺比虎鯨親切一點
:
: 叫虎鯨感覺很跟沒推鯨的一般齁粉沒分別
: (就像叫阿夸女僕那種)
:
: 我以為鯨寶就跟夸寶一樣 沒特別意義吧
: 親暱講法而已
: 大家還不是互相寶來寶去
:
: 結果剛剛看噁蘿貼圖
:
: 有的人還真的是覺得虎鯨寶寶???
:
: 有點尷尬發抖
:
寶來寶去的
不是支語嗎
台灣用法本來是代指粉絲
夸寶--講的是阿夸的粉絲
但支語用法就只是阿夸的暱稱或愛稱小名
本來我體內的支語警察是一直在逼逼作響的
後來也是被洗到無所謂了
文化強姦就這麽一回事
支語警察.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.40.151 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1671691928.A.2AF.html
推
12/22 14:53,
3年前
, 1F
12/22 14:53, 1F
→
12/22 14:53,
3年前
, 2F
12/22 14:53, 2F
有的 肯定有的 而且不只在二次元次文化
主流藝人的粉絲也是xx寶
※ 編輯: whatthefk (39.12.40.151 臺灣), 12/22/2022 14:54:40
推
12/22 14:55,
3年前
, 3F
12/22 14:55, 3F
推
12/22 14:58,
3年前
, 4F
12/22 14:58, 4F
講好玩的就是跟風支語
那是當愛稱暱稱的意思
拿夸寶當舉例 那個寶就像日文的醬差不多意思
一樣拿阿夸 就說一兩年前
很明顯討論區就有分歧夸寶這兩字的意思
是在說阿夸本人還是代指阿夸粉絲
我這支語警察記得可清楚了
※ 編輯: whatthefk (39.12.40.151 臺灣), 12/22/2022 15:02:18
討論串 (同標題文章)