Re: [姆咪] 基德已回收
彥州就我看來他跟政黑仔比較像是互相利用
彥州認同政黑低能兒嗎?沒有,他只是想嘴求認同而已
換句話說就是鬧事兼取暖,現在他也只能去那邊講這些了
政黑仔認同彥州嗎?我想那只是彥州現在講的話順他們意
哪天彥州開始嘲笑DPP的時候,現在政黑那群人也是會拼命反擊的
彥州也知道這點,不然塔綠班這麼好玩又能看人崩潰的他怎麼可能不玩
因為他知道玩下去,那連政黑這個能鬧事起鬨的地方都沒了
打彥州這件事,在我看來就是打人家請來的傭兵
嗆彥州,政黑仔不痛不癢;嗆政黑仔,彥州也壓根不覺得他們是一伙的
耗費兵力又傷不到對方主力
※ 引述《kid725 (凱道基德)》之銘言
: 是說
: 彥州拿我開嘴時 板上有些人就負責看戲講風涼話
: 我這次作出回應 原本坐著看戲的人 卻突然跳出來叫我不要再打了
: 這就叫 垂死病中驚坐起 笑問客從何處來?
: 姆咪
: ---
: 是說我說的人當中不包括羊羊就是了
: 因為他以前就是被教主針對 冷處理後就沒事
: 不過我不覺得這次我對教主冷處理有用
我覺得對政黑仔最好的處理方式真的就是不要去那邊跟他們攪和
因為政黑仔在政黑完全就是無恥模式全開,連直接翻證據打臉都可以裝無視或護航
直接在別的板洗政黑仔的臉把他們洗爛比較有效,其他看板的可不會幫他們護航
看路人被政黑仔鬧到賭爛圍毆政黑仔比較爽
--
「I thought what I'd do was,
I'd pretend I was one of those deaf-mutes,
or should I? 」
by Laughing Man
in Stand Alone Complex
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.91.30 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1630260643.A.92F.html
噓
08/30 02:15,
4年前
, 1F
08/30 02:15, 1F
→
08/30 02:15,
4年前
, 2F
08/30 02:15, 2F
→
08/30 02:16,
4年前
, 3F
08/30 02:16, 3F
噓
08/30 02:16,
4年前
, 4F
08/30 02:16, 4F
→
08/30 02:17,
4年前
, 5F
08/30 02:17, 5F
→
08/30 02:17,
4年前
, 6F
08/30 02:17, 6F
→
08/30 02:17,
4年前
, 7F
08/30 02:17, 7F
→
08/30 02:19,
4年前
, 8F
08/30 02:19, 8F
→
08/30 02:19,
4年前
, 9F
08/30 02:19, 9F
→
08/30 02:19,
4年前
, 10F
08/30 02:19, 10F
→
08/30 02:19,
4年前
, 11F
08/30 02:19, 11F
→
08/30 02:19,
4年前
, 12F
08/30 02:19, 12F
→
08/30 02:20,
4年前
, 13F
08/30 02:20, 13F
→
08/30 02:20,
4年前
, 14F
08/30 02:20, 14F
→
08/30 02:21,
4年前
, 15F
08/30 02:21, 15F
→
08/30 02:21,
4年前
, 16F
08/30 02:21, 16F
→
08/30 02:22,
4年前
, 17F
08/30 02:22, 17F
→
08/30 02:23,
4年前
, 18F
08/30 02:23, 18F
→
08/30 02:24,
4年前
, 19F
08/30 02:24, 19F
→
08/30 02:24,
4年前
, 20F
08/30 02:24, 20F
噓
08/30 02:26,
4年前
, 21F
08/30 02:26, 21F
→
08/30 02:27,
4年前
, 22F
08/30 02:27, 22F
→
08/30 02:27,
4年前
, 23F
08/30 02:27, 23F
→
08/30 02:28,
4年前
, 24F
08/30 02:28, 24F
→
08/30 02:29,
4年前
, 25F
08/30 02:29, 25F
→
08/30 02:29,
4年前
, 26F
08/30 02:29, 26F
→
08/30 02:30,
4年前
, 27F
08/30 02:30, 27F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
姆咪
5
13
以下文章回應了本文:
姆咪
-3
29
完整討論串 (本文為第 26 之 36 篇):
姆咪
2
4
姆咪
1
6
姆咪
2
2
姆咪
0
1
姆咪
1
2
姆咪
1
8
姆咪
2
7
姆咪
-1
31
姆咪
-3
29
姆咪
0
4