[姆咪] 北捷

看板Marginalman作者時間5年前 (2020/10/10 12:02), 編輯推噓2(208)
留言10則, 3人參與, 5年前最新討論串1/3 (看更多)
中山站的日文唱名 なかやま 我笑了 這樣用訓讀怪怪的吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.193.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1602302531.A.517.html

10/10 12:03, 5年前 , 1F
也沒什麼對不對吧
10/10 12:03, 1F

10/10 12:03, 5年前 , 2F
我們不也拿中文字的讀音來唸日本人的名字
10/10 12:03, 2F

10/10 12:04, 5年前 , 3F
不會 其實日本人念台灣地名很多會念訓讀
10/10 12:04, 3F

10/10 12:04, 5年前 , 4F
像是高雄takao 松山matsuyama
10/10 12:04, 4F

10/10 12:04, 5年前 , 5F
一個漢字 各自解讀
10/10 12:04, 5F

10/10 12:05, 5年前 , 6F
台日友好 貼貼
10/10 12:05, 6F

10/10 12:05, 5年前 , 7F
道歉哥你說的 跟這個例子不太一樣
10/10 12:05, 7F

10/10 12:06, 5年前 , 8F
因為日文漢字有分音讀跟訓讀
10/10 12:06, 8F

10/10 12:06, 5年前 , 9F
大師==
10/10 12:06, 9F

10/10 12:09, 5年前 , 10F
對不起
10/10 12:09, 10F
文章代碼(AID): #1VWJ93KN (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1VWJ93KN (Marginalman)