Re: [姆咪] 關已回收
※ 引述《kaeun421 (純良の卡卡0..0)》之銘言:
: 關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
: 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
: 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
: 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
: 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
我小時候,大家都把這個"荇菜"解釋成身體的某部位,
所以才會"左右採之"、"左右芼之"...
其實這首詩用白話來說,就是四個字:"咩修幹沒?"
後來的那些腐儒說什麼"此詩有后妃之德",全是騙人的啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.214.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1570495769.A.5AD.html
推
10/08 08:51,
6年前
, 1F
10/08 08:51, 1F
→
10/08 08:54,
6年前
, 2F
10/08 08:54, 2F
討論串 (同標題文章)