Re: [姆咪] 新詩

看板Marginalman作者 (一二三二一)時間5年前 (2018/11/05 14:55), 5年前編輯推噓11(1105)
留言16則, 13人參與, 5年前最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《QBian (小妹QB子)》之銘言: : 精心準備的玻璃城堡 : 被你給弄壞了 : 在那殘骸之中 : 也雜了些你的玻璃碎屑 文章翻譯 對你的愛戀思慕,被你給無情的拒絕, 我心碎不已,你又為何對我溫柔同情? 名詞解釋 精心:花費心思。 玻璃城堡:用玻璃打造的城堡,此代指愛戀之情,精緻華美但脆弱易碎。 殘骸:不完整的屍骨,這裡指玻璃碎片,引申為破碎的真心。 玻璃碎屑:玻璃的碎末,此代指拒絕者愧疚的同情。 賞析 作者利用大量的借代修辭 描繪出為愛所困的苦楚 以付出一切的告白者視角 襯出拒絕者的糾結無奈 道出愛情的酸甜苦辣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.198.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1541400906.A.423.html

11/05 14:55, 5年前 , 1F
國文系
11/05 14:55, 1F

11/05 14:56, 5年前 , 2F
才不是
11/05 14:56, 2F
抱歉 這不是作者說了算

11/05 14:56, 5年前 , 3F
太長
11/05 14:56, 3F

11/05 14:57, 5年前 , 4F
陳獨秀同志
11/05 14:57, 4F

11/05 14:57, 5年前 , 5F
姆湯 這麼認真的發病...
11/05 14:57, 5F

11/05 14:57, 5年前 , 6F
藍鮪魚==
11/05 14:57, 6F

11/05 14:59, 5年前 , 7F
我看到是像綠豆糕
11/05 14:59, 7F

11/05 15:00, 5年前 , 8F
你怎麼不翻我那首
11/05 15:00, 8F
太長

11/05 15:02, 5年前 , 9F
好!
11/05 15:02, 9F

11/05 15:04, 5年前 , 10F
(作者近影)

11/05 15:10, 5年前 , 11F
作者已死
11/05 15:10, 11F

11/05 15:12, 5年前 , 12F
姆咪當立
11/05 15:12, 12F
※ 編輯: BlueTuna601 (27.246.198.134), 11/05/2018 15:14:25

11/05 15:17, 5年前 , 13F
11/05 15:17, 13F

11/05 15:20, 5年前 , 14F
果汁抒情
11/05 15:20, 14F

11/05 15:36, 5年前 , 15F
大師
11/05 15:36, 15F

11/05 16:36, 5年前 , 16F
文章代碼(AID): #1Rt-bAGZ (Marginalman)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
姆咪
1
3
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
姆咪
1
8
姆咪
1
3
姆咪
11
16
文章代碼(AID): #1Rt-bAGZ (Marginalman)