Re: [姆咪] 新詩
※ 引述《QBian (小妹QB子)》之銘言:
: 精心準備的玻璃城堡
: 被你給弄壞了
: 在那殘骸之中
: 也雜了些你的玻璃碎屑
文章翻譯
對你的愛戀思慕,被你給無情的拒絕,
我心碎不已,你又為何對我溫柔同情?
名詞解釋
精心:花費心思。
玻璃城堡:用玻璃打造的城堡,此代指愛戀之情,精緻華美但脆弱易碎。
殘骸:不完整的屍骨,這裡指玻璃碎片,引申為破碎的真心。
玻璃碎屑:玻璃的碎末,此代指拒絕者愧疚的同情。
賞析
作者利用大量的借代修辭
描繪出為愛所困的苦楚
以付出一切的告白者視角
襯出拒絕者的糾結無奈
道出愛情的酸甜苦辣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.198.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1541400906.A.423.html
推
11/05 14:55,
5年前
, 1F
11/05 14:55, 1F
推
11/05 14:56,
5年前
, 2F
11/05 14:56, 2F
抱歉 這不是作者說了算
→
11/05 14:56,
5年前
, 3F
11/05 14:56, 3F
推
11/05 14:57,
5年前
, 4F
11/05 14:57, 4F
推
11/05 14:57,
5年前
, 5F
11/05 14:57, 5F
推
11/05 14:57,
5年前
, 6F
11/05 14:57, 6F
→
11/05 14:59,
5年前
, 7F
11/05 14:59, 7F
推
11/05 15:00,
5年前
, 8F
11/05 15:00, 8F
太長
推
11/05 15:02,
5年前
, 9F
11/05 15:02, 9F
推
11/05 15:04,
5年前
, 10F
11/05 15:04, 10F
(作者近影)
→
11/05 15:10,
5年前
, 11F
11/05 15:10, 11F
→
11/05 15:12,
5年前
, 12F
11/05 15:12, 12F
※ 編輯: BlueTuna601 (27.246.198.134), 11/05/2018 15:14:25
→
11/05 15:17,
5年前
, 13F
11/05 15:17, 13F
推
11/05 15:20,
5年前
, 14F
11/05 15:20, 14F
推
11/05 15:36,
5年前
, 15F
11/05 15:36, 15F
推
11/05 16:36,
5年前
, 16F
11/05 16:36, 16F
討論串 (同標題文章)