Re: [閒聊] 橡皮擦
擦子比他媽什麼擦布合理多了
以下舉幾個簡單的例子
鞋子台語叫欸啊 是鞋(名詞)
棒子台語叫槌啊 是棒(名詞)
豆子台語叫島啊 是豆(名詞)
刀子台語叫德啊 是刀(名詞)
擦子台語叫呼啊 是擦(名詞)
可以理解為擦子本身指的只有擦的意思 擦就是橡皮擦的簡稱
這裡的子字本身是無意的
但是這個布就完全莫名其妙了 橡皮擦哪裡和布扯的上關係
要是唸布皮擦或擦皮布還有解釋的空間 可能教育太姆咪以為是布做的
這個擦布的擦(名詞?)布(名詞?) 還是擦(動詞?)布(名詞?)
抑或是擦(形容詞?)布(名詞?)=用來擦東西的布?
不管怎麼解釋這東西本質上就不是布啊
但是擦布 擦布 擦布? 到底擦要怎麼和布做融合?
http://i.imgur.com/CEKnhmn.jpg

BOO是在布沙小 布你娘雞八水雞康拉
CBOOOOOOOOOOOO都倒這麼久了還在BOOOOOO
細勒騙人布喔 幹破拎娘
--
生於大海
守護大海
去往大海
那就是-藍色人魚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.46.156
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Marginalman/M.1484129389.A.CB1.html
→
01/11 18:10, , 1F
01/11 18:10, 1F
→
01/11 18:10, , 2F
01/11 18:10, 2F
推
01/11 18:12, , 3F
01/11 18:12, 3F
推
01/11 18:14, , 4F
01/11 18:14, 4F
七和呼就不用太執著了 真要解釋兩者的差異
呼的用法比較類似抹掉錯誤作修改 (沙地上作畫 呼掉重畫)
七的用法就像有污垢要做清潔 (玻璃上有髒東西 把它七掉)
至於橡皮擦這種東西 紙上的字並非污垢
不是以清潔而是以修改為目的
用呼應該是比較合理一點的
※ 編輯: CloseFeather (218.173.46.156), 01/11/2017 18:21:55
推
01/11 18:17, , 5F
01/11 18:17, 5F
→
01/11 20:44, , 6F
01/11 20:44, 6F
討論串 (同標題文章)