Fw: [閒聊] 成人漫畫的收入根本無法糊口
原來畫裡漫的漫畫家也會過這種邊緣人的苦逼生活
幫QQ
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1OHDwn5O ]
作者: Zenonia (Zenonia) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 成人漫畫的收入根本無法糊口
時間: Mon Dec 5 11:27:42 2016
※ 引述《n99lu (大家都有病)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 成人漫畫的收入根本無法糊口
: 時間: Mon Dec 5 10:04:31 2016
:
:
: https://twitter.com/ojo1209
因為崩潰到嚇到,所以翻一下
看能不能更加地傳達這位漫畫家的無奈
: 金無さすぎ
我現在簡直一貧如洗
: おれね、デビュー前生活保護受けてたんですよ。
: それでもなんとか頑張って漫画描いて保護から脱出出来た。単行本もそのあと出して
こ
: れでもう生活保護に頼らなくて生きていけると思った。
出道前我是有領補助金的
好不容易推出單行本,想說終於能擺脫這種生活
:
: でも描いても描いても生活楽にならんし、跳ね上がった所得税で火の車ですよ。
: 煌びやかな漫画家とか幻想ですよ。笑える。
沒想到努力賺來的錢都因為所得稅,害我生活仍沒改善
靠漫畫賺錢簡直是幻想啊!!笑惹
:
: 炎上でもなんでもして下さい
: 漫画で生活なんて出来ないんだ。
: 頭悩ませて描いてもツマランだのなんだのレビュー書かれて、何を励みに描けばいい
ん
: だよ。
要嗆我就來吧
我根本無法靠漫畫生活
絞盡腦汁的成果也被人抨擊無聊
那我到底要鼓勵自己畫三小
: 絶望は愚者の選択肢とかいうけど今それ
我現在就是絕望到爬不起來
: お前らが好きなナマポだよwww炎上しろよwwww
反正我就是你們喜歡嗆的領補助金的廢物
快來嗆我啊wwwwwww
: もうダメなんだよ
: 地方じゃ限界ある
: 暮らしていけない
我已經不行惹
連在鄉下都快活不下去惹
: オレは断じて不正受給じゃないぞ。原稿料入った時は申告して、返納してたんだから
な
: 。
我絕對沒有濫用補助金唷
因為收到原稿費時有好好申報來歸還
: ナマポ漫画家おじょ
領補助金的廢物漫畫家Ojo
: 年金とか払えるかって
: 売れない漫画家のエンディングとかバッドエンドだろ
被問到能不能繳年金
靠背,不賺錢的漫畫家只有GG吧
: 原稿料2万とかにしてくんね?w
原稿費可以給我兩萬日圓ㄇ?QQ
: もう先生とか言うのやめて
: こんなクソ貧乏ジジイのナニに敬意を払うの
還有也別再叫我老師了
這樣廢物窮鬼糟老頭有什麼值得尊敬的
: 貧乏がネタになるうちは貧乏じゃないんだよ
還能把貧困當笑話的根本不叫貧困吧
: 制度の内情も知らんくせにナマポナマポ叩くやつは死ねばいいんだよ
: 這い上がった苦しみもわからんくせにクソゆとりが。
明明不清楚現行制度的內幕,就拼命補助金廢物的鄉民去死啦
從底層慢慢爬上來的痛苦都沒體會過的廢物年輕人!
: 離婚してからは地獄だった。
: この世の果てっぽいトコに一年半居たから
我自從離婚生活就慘不忍睹
因為就好像待在社會邊緣一年半
: まぁ…うつ病とか統合失調症とかで大変なひとはマジこんなに居るのかってぐらい居
る
: し、僕よりひどい人ばかりだった
: だから自分がいちばん不幸とは思わない
: 自分はまだ可能性があるんだと、彼らを見て思ったのは正直なところ
不過...還是有苦於憂鬱症還什麼綜合失調症之類,比我還可憐的人
所以我不會把自己想成最不幸的人
老實說看著他們就覺得自己還是有機會
: クソみたいなケースワーカーもいるけどね
畢竟還是有像糞一樣的廢物在領補助金
: 糞味噌に言われたよ人格批判みたいなことも言われた
: でも死にたくなかった
腦袋裝糞嗎之類的人身攻擊也被說了
但我還不想死
: 今から漫画家になるひとはいーーーーぱいお金貯めてからなったほうがいいよ
總之要當漫畫家的人最好先存夠錢再來啦
:
看這畫風還滿不錯的呀QQ
http://i.imgur.com/s8E6JCj.jpg

看來缺的是紳士力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.128.156.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480908465.A.158.html
→
12/05 11:29, , 1F
12/05 11:29, 1F
→
12/05 11:29, , 2F
12/05 11:29, 2F
→
12/05 11:31, , 3F
12/05 11:31, 3F
有點饒舌ww
反正就是種樂觀的想法吧
※ 編輯: Zenonia (220.128.156.145), 12/05/2016 11:32:29
推
12/05 11:32, , 4F
12/05 11:32, 4F
推
12/05 11:32, , 5F
12/05 11:32, 5F
→
12/05 11:33, , 6F
12/05 11:33, 6F
→
12/05 11:33, , 7F
12/05 11:33, 7F
※ 編輯: Zenonia (220.128.156.145), 12/05/2016 11:35:37
→
12/05 11:35, , 8F
12/05 11:35, 8F
→
12/05 11:35, , 9F
12/05 11:35, 9F
推
12/05 11:35, , 10F
12/05 11:35, 10F
→
12/05 11:36, , 11F
12/05 11:36, 11F
→
12/05 11:36, , 12F
12/05 11:36, 12F
→
12/05 11:36, , 13F
12/05 11:36, 13F
→
12/05 11:36, , 14F
12/05 11:36, 14F
→
12/05 11:38, , 15F
12/05 11:38, 15F
→
12/05 11:38, , 16F
12/05 11:38, 16F
→
12/05 11:49, , 17F
12/05 11:49, 17F
→
12/05 11:49, , 18F
12/05 11:49, 18F
推
12/05 11:51, , 19F
12/05 11:51, 19F
推
12/05 11:52, , 20F
12/05 11:52, 20F
→
12/05 11:52, , 21F
12/05 11:52, 21F
→
12/05 11:52, , 22F
12/05 11:52, 22F
→
12/05 11:52, , 23F
12/05 11:52, 23F
→
12/05 11:53, , 24F
12/05 11:53, 24F
推
12/05 11:53, , 25F
12/05 11:53, 25F
→
12/05 11:53, , 26F
12/05 11:53, 26F
→
12/05 11:53, , 27F
12/05 11:53, 27F
推
12/05 11:54, , 28F
12/05 11:54, 28F
推
12/05 11:54, , 29F
12/05 11:54, 29F
→
12/05 11:54, , 30F
12/05 11:54, 30F
→
12/05 11:55, , 31F
12/05 11:55, 31F
→
12/05 11:55, , 32F
12/05 11:55, 32F
→
12/05 11:56, , 33F
12/05 11:56, 33F
推
12/05 11:56, , 34F
12/05 11:56, 34F
→
12/05 11:56, , 35F
12/05 11:56, 35F
推
12/05 11:59, , 36F
12/05 11:59, 36F
推
12/05 12:02, , 37F
12/05 12:02, 37F
推
12/05 12:06, , 38F
12/05 12:06, 38F
推
12/05 12:17, , 39F
12/05 12:17, 39F
→
12/05 12:17, , 40F
12/05 12:17, 40F
推
12/05 12:21, , 41F
12/05 12:21, 41F
→
12/05 12:21, , 42F
12/05 12:21, 42F
→
12/05 12:22, , 43F
12/05 12:22, 43F
推
12/05 12:24, , 44F
12/05 12:24, 44F
噓
12/05 12:24, , 45F
12/05 12:24, 45F
→
12/05 12:24, , 46F
12/05 12:24, 46F
推
12/05 12:32, , 47F
12/05 12:32, 47F
推
12/05 12:40, , 48F
12/05 12:40, 48F
有這種版喔-.-
是可以轉啦,不過我以為有人會轉到ACIN
※ 編輯: Zenonia (220.128.156.145), 12/05/2016 12:45:21
推
12/05 12:54, , 49F
12/05 12:54, 49F
→
12/05 12:54, , 50F
12/05 12:54, 50F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: emptie (101.13.34.21), 12/05/2016 13:02:38
※ 編輯: emptie (101.13.34.21), 12/05/2016 13:03:23
推
12/05 13:03, , 51F
12/05 13:03, 51F
推
12/05 13:07, , 52F
12/05 13:07, 52F
推
12/05 13:07, , 53F
12/05 13:07, 53F
推
12/05 13:10, , 54F
12/05 13:10, 54F
→
12/05 13:10, , 55F
12/05 13:10, 55F
→
12/05 13:11, , 56F
12/05 13:11, 56F
推
12/05 13:24, , 57F
12/05 13:24, 57F
推
12/05 13:24, , 58F
12/05 13:24, 58F