翻了一首!大家幫我糾正一下

看板Mansun作者 (我是我)時間17年前 (2007/05/01 22:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
我的英文不好!不過還是嘗試翻了 請版主幫我看看哪裡要改過 總覺得詞不達意 其實連歌名都很難翻囉~ 看過版主翻的三首都很棒! 自己翻起來總覺得怪怪的 大家幫幫我吧 Wide Open Space 寬廣的空間 I'm in a wide open space, i'm standing 我站立在寬廣的空間裡 I'm all alone and staring into space 孤獨的凝視著空間 It's always quiet thru' my ceiling 他總是安靜的穿進我的天花板 The roof comes in and crashes in a daze 屋頂眩亂般的墜毀 I'm in a wide open space, it's freezing 我在凍結寬廣的空間裡 You'll never get to heaven with a smile on your face from me 你絕對不會從我這裡帶著微笑到達天堂 I'm in a wide open space, i'm staring 我站立在寬廣的空間裡 There's something quite bizarre i cannot see 有十分古怪的事我無法瞭解 I'm on the top of a hill, i'm lonely 我站在山丘上,我是孤單一人的 There's someone here to shout to miles away 有人嘶吼著幾英里外 I could be back in my house, for i care 只要我努力我一定能回到我的房子 They do not hear me, it's the same old case 直到那怪人沒有發現我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.189.71

05/02 01:56, , 1F
這跟上一篇的內容不是一樣嗎?? 我刪上一篇可以嗎?
05/02 01:56, 1F
文章代碼(AID): #16DqWJta (Mansun)
文章代碼(AID): #16DqWJta (Mansun)