我開始看了, 看到是沒有字幕的.
所以, 有個以前的疑問又冒出來了.
電影中華語(普通話)福建話和廣東話交雜,
一般星馬華人是怎麼看懂全部 ?
我記得我大馬的華人同事們並不是所有人都會這麼多語言
以前在吉隆坡看過一部香港電影, 有字幕,
不過就是廣東話直接寫下來的, 不會廣東話的人應該不會吧 ?
※ 引述《milkdicky (家政教育學系班代)》之銘言:
: http://deardicky.890m.com/blog/index.php?load=read&id=51
: 上面那個電影是新加坡電影,但拍攝是在吉隆坡,
: 星馬的關係,可能就靠「少和幫」和「青龍幫」連結在一起。
: 這是一部不錯的電影,歡迎大家可以點閱觀賞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.56.205
推
07/12 11:51, , 1F
07/12 11:51, 1F
→
07/12 11:51, , 2F
07/12 11:51, 2F
推
07/12 12:18, , 3F
07/12 12:18, 3F
→
07/12 12:19, , 4F
07/12 12:19, 4F
→
07/12 12:19, , 5F
07/12 12:19, 5F
→
07/12 13:03, , 6F
07/12 13:03, 6F
推
07/12 17:50, , 7F
07/12 17:50, 7F
→
07/12 17:51, , 8F
07/12 17:51, 8F
推
07/12 18:35, , 9F
07/12 18:35, 9F
推
07/13 16:43, , 10F
07/13 16:43, 10F
→
07/13 20:20, , 11F
07/13 20:20, 11F
→
07/13 20:21, , 12F
07/13 20:21, 12F
推
07/13 20:26, , 13F
07/13 20:26, 13F
推
07/15 13:40, , 14F
07/15 13:40, 14F
→
07/15 13:42, , 15F
07/15 13:42, 15F
討論串 (同標題文章)