[靠櫃] 反推-新竹大遠百MAC變臉記
大家好~沒想到我的美妝版首 po 就是一篇抱怨文XD 手機排版請見諒~~
本人初出社會,是標準小小資女。每次靠櫃經驗都很極端,不是遇到天使櫃哥櫃姐,讓我
真的差點整組包;就是遇到大冰櫃,問了話就馬上被冰氣逼退。今天真的很傻眼~~
前幾天被張西大的分享文燒到,趁今天難得有空就衝大遠百試色。一去,其實櫃姐還蠻親
切的,我說我想試色,她就開始拿給西準備幫我上在嘴唇。
BUT !她是從圍裙前面的刷具組中,拿出唇刷幫我試色。雖然心裡有覺得怪怪,但因為我
的皮膚都還算粗勇,所以也沒特別介意。分別在上下唇試了 #rebel 和 #diva (其實現
場不知道是因為燈光還是顏色不過飽和,真的有點難看出差別)之後,我就試了另外一組
的桃紅色。
中間我們都相談甚歡,她也跟我聊平常的上妝習慣,然後推薦她們家的 cc 霜、防曬粉餅
和妝前精華。試色結束之後,我還是很猶豫要帶哪組回家(優柔寡斷的A型性格QAQ),然
後就問了一下價格。我以為週年慶期間會再打九折,看了很多開箱文附上的發票也都是九
折價。可是櫃姐說胡桃鉗組合本身就是優惠,不會再打折。不過我可以多帶妝前精華啊~
就可以買兩千送兩百等等等。我說我再猶豫一下之後,櫃姐就去招呼其他客人了。
以上!我都還覺得很正常!之後我在櫃上閒晃猶豫天人交戰的時候,櫃姐就回來,問我決
定好了沒?我說還沒,然後開始問跟眼影、單支唇膏相關的問題,她就開始有點愛理不理
的了。
比方說:
:「請問這兩支唇膏擦在哪?」
:『保濕 / 霧面』
又或者
:「我很怕霧面唇膏太乾,你們家的會嗎?」
:『妳要擦護唇膏啊。』
還有
:「我想試試看這兩支可以嗎?」
:『……』(完全沒有反應!而且我們還有眼神接觸!)
之後櫃姐又再次詢問我有沒有要買胡桃鉗組合,現在很優惠、限量款等等。我說了我猶豫
的點之後,她又默默走開,再回來的時候拿了一本小 DM 給我,
然後說:『其實啊我們家彩妝教學、試色是要收費的,像是30分鐘的課程是1500元,可以
折抵消費………』
:「呃…可是,我以為靠櫃試色是不用收費的?」
:『噢是啦,可是妳看,像我剛剛幫妳試了這麼多,其實很花時間。我們週年慶期間也比
較忙,不能只服務一個客人嘛~那 DM 上的東西就給妳參考一下。』
噢,所以意思是,我來靠櫃可是沒有買東西很浪費妳的時間嗎?所以我就悻悻然地走掉了
= =
想問版上的櫃姐們,這樣真的是正常的嗎?我後來也只是在櫃上閒晃,櫃姐來問我我才開
始跟她聊天啊!
第一次遇到會變臉的櫃姐,怎麼翻臉比翻書還快哈哈,讓我寧願去別的縣市買,也不願意
在這裡消費XDD
不知道大家有沒有類似的經驗,和推薦的 M.A.C 櫃姐XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.20.112.125
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MakeUp/M.1477580274.A.2F9.html
推
10/27 23:01, , 1F
10/27 23:01, 1F
→
10/27 23:01, , 2F
10/27 23:01, 2F
→
10/27 23:04, , 3F
10/27 23:04, 3F
→
10/27 23:04, , 4F
10/27 23:04, 4F
推
10/27 23:05, , 5F
10/27 23:05, 5F
推
10/27 23:06, , 6F
10/27 23:06, 6F
→
10/27 23:06, , 7F
10/27 23:06, 7F
推
10/27 23:06, , 8F
10/27 23:06, 8F
推
10/27 23:21, , 9F
10/27 23:21, 9F
→
10/27 23:21, , 10F
10/27 23:21, 10F
推
10/27 23:22, , 11F
10/27 23:22, 11F
推
10/27 23:22, , 12F
10/27 23:22, 12F
→
10/27 23:22, , 13F
10/27 23:22, 13F
→
10/27 23:22, , 14F
10/27 23:22, 14F
→
10/27 23:22, , 15F
10/27 23:22, 15F
→
10/27 23:22, , 16F
10/27 23:22, 16F
→
10/27 23:23, , 17F
10/27 23:23, 17F
→
10/27 23:23, , 18F
10/27 23:23, 18F
因為當時櫃上只有我,然後後來有兩位客 人快狠準的買完就走。所以儘管是週年慶,
櫃上也不到忙不過來(或許有我看不見的忙碌業務也不一定)。原來還有a大說的方法!
下次會試試看~
→
10/27 23:31, , 19F
10/27 23:31, 19F
→
10/27 23:31, , 20F
10/27 23:31, 20F
推
10/27 23:34, , 21F
10/27 23:34, 21F
→
10/27 23:34, , 22F
10/27 23:34, 22F
→
10/27 23:34, , 23F
10/27 23:34, 23F
→
10/27 23:34, , 24F
10/27 23:34, 24F
噢可能是我的表述能力不太好~其實我想表達的是前面櫃姐人都很好,我們也聊得很開心
,可是後面的大轉變讓我有點手足無措。噢其實還有點委屈,因為我真的沒有一直纏著櫃
姐啊啊啊~~~是她主動問我,我才順著問的。想問y大,櫃姐會不耐煩,是因為我試了
四個顏色嗎QAQ
※ 編輯: mj112334 (211.20.112.125), 10/27/2016 23:54:30
推
10/27 23:47, , 25F
10/27 23:47, 25F
推
10/27 23:47, , 26F
10/27 23:47, 26F
→
10/27 23:47, , 27F
10/27 23:47, 27F
→
10/27 23:47, , 28F
10/27 23:47, 28F
→
10/27 23:47, , 29F
10/27 23:47, 29F
→
10/27 23:48, , 30F
10/27 23:48, 30F
→
10/27 23:49, , 31F
10/27 23:49, 31F
→
10/27 23:49, , 32F
10/27 23:49, 32F
→
10/27 23:49, , 33F
10/27 23:49, 33F
→
10/27 23:49, , 34F
10/27 23:49, 34F
→
10/27 23:49, , 35F
10/27 23:49, 35F
→
10/27 23:49, , 36F
10/27 23:49, 36F
→
10/27 23:49, , 37F
10/27 23:49, 37F
還有 276 則推文
還有 2 段內文
→
10/28 22:07, , 314F
10/28 22:07, 314F
→
10/28 22:07, , 315F
10/28 22:07, 315F
推
10/28 22:11, , 316F
10/28 22:11, 316F
→
10/28 22:11, , 317F
10/28 22:11, 317F
→
10/28 22:12, , 318F
10/28 22:12, 318F
推
10/28 22:16, , 319F
10/28 22:16, 319F
→
10/28 22:16, , 320F
10/28 22:16, 320F
→
10/28 22:16, , 321F
10/28 22:16, 321F
推
10/28 22:17, , 322F
10/28 22:17, 322F
→
10/28 22:17, , 323F
10/28 22:17, 323F
→
10/28 22:17, , 324F
10/28 22:17, 324F
→
10/28 22:17, , 325F
10/28 22:17, 325F
→
10/28 22:17, , 326F
10/28 22:17, 326F
→
10/28 22:17, , 327F
10/28 22:17, 327F
→
10/28 22:17, , 328F
10/28 22:17, 328F
→
10/29 00:23, , 329F
10/29 00:23, 329F
→
10/29 00:23, , 330F
10/29 00:23, 330F
→
10/29 00:23, , 331F
10/29 00:23, 331F
噓
10/29 02:11, , 332F
10/29 02:11, 332F
推
10/29 03:06, , 333F
10/29 03:06, 333F
→
10/29 03:07, , 334F
10/29 03:07, 334F
→
10/29 03:07, , 335F
10/29 03:07, 335F
→
10/29 03:07, , 336F
10/29 03:07, 336F
→
10/29 03:07, , 337F
10/29 03:07, 337F
→
10/29 03:07, , 338F
10/29 03:07, 338F
→
10/29 03:08, , 339F
10/29 03:08, 339F
→
10/29 03:08, , 340F
10/29 03:08, 340F
推
10/29 09:29, , 341F
10/29 09:29, 341F
→
10/29 09:29, , 342F
10/29 09:29, 342F
推
10/29 12:30, , 343F
10/29 12:30, 343F
→
10/29 13:09, , 344F
10/29 13:09, 344F
→
10/29 18:42, , 345F
10/29 18:42, 345F
推
10/29 21:54, , 346F
10/29 21:54, 346F
→
10/29 21:54, , 347F
10/29 21:54, 347F
推
10/29 22:45, , 348F
10/29 22:45, 348F
→
10/29 22:45, , 349F
10/29 22:45, 349F
→
10/30 14:48, , 350F
10/30 14:48, 350F
推
10/30 16:35, , 351F
10/30 16:35, 351F
推
11/01 23:17, , 352F
11/01 23:17, 352F
→
11/01 23:17, , 353F
11/01 23:17, 353F
討論串 (同標題文章)