Re: [歌詞] Silent love~open my heart~
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 219.68.141.54
: 推 lovehan:搶頭推 XD 12/09 19:50
: 推 Yukimura:推~~有用心唷!!! 12/09 19:51
: 推 maimaki:推推 對我來說很有用!!! 最近都是靠歌詞來背單字XD 12/09 21:04
: 推 zerorain:推~~對日文不好的版胞很有用喔^^ 12/09 21:21
: ※ 編輯: jason811149 來自: 219.68.141.54 (12/09 21:44)
: 推 henrryc:推一個~ 12/09 23:11
: 推 BlakeLee:給推啦~! 12/10 00:51
: 推 nehex:推~ 12/10 02:29
: 推 Dorisjiang:推! 12/10 12:36
: 推 fumizuki:是なにけない 不是なにげない喔 12/10 12:37
: → fumizuki:一緒也是變長音囉 12/10 12:39
: → jason811149:可是我用日文輸入なにけない 漢字不一樣 ~"~ 12/10 13:14
: → nehex:け 可以換成 気 @@" なにげない在yahoo excite有專門條目? 12/10 14:38
: → nehex: yahoo 有和英 ; 冷漠不關心 假裝不在意 ??? @@;(昏) 12/10 14:48
: → nehex:拿 なにげない 翻 就."Orz 還好聽得出來 =口= 但不注意就... 12/10 15:36
: 推 fumizuki:ㄟ 兩種都打得出來耶 不過沒有濁音的要選字 12/10 19:28
前文恕刪 ^^"ごめん
歌詞那句『何気ない言葉だけど、嬉しかった』
何気ない 是發 なにげない 的音唷...
何気ない 就字典的意思來說...
可能會誤以為是 冷漠不關心、無意中 或 假裝若無其事 的意思
其實它還含有 沒有特別含任何意義 的意思...
譬如說...
なにげない日常..(平凡的日子)
なにげない言葉だけど「ありがとう~」って言葉で気持ちが暖められますね
(雖然不是說什麼特別的話,只是"阿哩嘎豆"這樣的話就能讓人心暖和起來呢)
嗯...
這樣應該沒錯吧...汗
--
行ってみたい所がある...
それは温もりと安らぎ、そして夢のある場所...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.84.187
推
12/10 20:11, , 1F
12/10 20:11, 1F
推
12/10 20:12, , 2F
12/10 20:12, 2F
推
12/10 20:23, , 3F
12/10 20:23, 3F
推
12/10 20:25, , 4F
12/10 20:25, 4F
→
12/10 20:28, , 5F
12/10 20:28, 5F
推
12/10 20:29, , 6F
12/10 20:29, 6F
→
12/10 20:53, , 7F
12/10 20:53, 7F
推
12/10 21:08, , 8F
12/10 21:08, 8F
推
12/10 21:16, , 9F
12/10 21:16, 9F
推
12/10 21:18, , 10F
12/10 21:18, 10F
推
12/10 21:19, , 11F
12/10 21:19, 11F
推
12/10 21:22, , 12F
12/10 21:22, 12F
→
12/10 21:23, , 13F
12/10 21:23, 13F
推
12/10 21:24, , 14F
12/10 21:24, 14F
推
12/10 21:29, , 15F
12/10 21:29, 15F
推
12/10 21:31, , 16F
12/10 21:31, 16F
→
12/10 21:32, , 17F
12/10 21:32, 17F
推
12/10 21:32, , 18F
12/10 21:32, 18F
推
12/10 21:50, , 19F
12/10 21:50, 19F
推
12/10 21:51, , 20F
12/10 21:51, 20F
推
12/10 21:57, , 21F
12/10 21:57, 21F
→
12/10 21:58, , 22F
12/10 21:58, 22F
推
12/10 22:01, , 23F
12/10 22:01, 23F
推
12/10 22:04, , 24F
12/10 22:04, 24F
推
12/10 22:05, , 25F
12/10 22:05, 25F
推
12/10 22:07, , 26F
12/10 22:07, 26F
推
12/10 22:10, , 27F
12/10 22:10, 27F
推
12/10 22:13, , 28F
12/10 22:13, 28F
→
12/10 22:15, , 29F
12/10 22:15, 29F
推
12/10 22:19, , 30F
12/10 22:19, 30F
推
12/10 22:23, , 31F
12/10 22:23, 31F
推
12/10 22:27, , 32F
12/10 22:27, 32F
推
12/10 22:28, , 33F
12/10 22:28, 33F
→
12/10 22:29, , 34F
12/10 22:29, 34F
推
12/10 22:30, , 35F
12/10 22:30, 35F
推
12/10 22:32, , 36F
12/10 22:32, 36F
推
12/10 22:33, , 37F
12/10 22:33, 37F
→
12/10 22:33, , 38F
12/10 22:33, 38F
推
12/10 22:35, , 39F
12/10 22:35, 39F
還有 81 則推文
推
12/11 17:55, , 121F
12/11 17:55, 121F
推
12/11 18:18, , 122F
12/11 18:18, 122F
→
12/11 18:18, , 123F
12/11 18:18, 123F
推
12/11 18:20, , 124F
12/11 18:20, 124F
推
12/11 18:20, , 125F
12/11 18:20, 125F
推
12/11 18:26, , 126F
12/11 18:26, 126F
推
12/11 18:44, , 127F
12/11 18:44, 127F
推
12/11 18:45, , 128F
12/11 18:45, 128F
推
12/11 18:51, , 129F
12/11 18:51, 129F
推
12/11 18:53, , 130F
12/11 18:53, 130F
推
12/11 19:32, , 131F
12/11 19:32, 131F
→
12/11 22:09, , 132F
12/11 22:09, 132F
→
12/11 22:10, , 133F
12/11 22:10, 133F
推
12/11 22:21, , 134F
12/11 22:21, 134F
推
12/11 22:34, , 135F
12/11 22:34, 135F
推
12/11 22:37, , 136F
12/11 22:37, 136F
推
12/11 22:52, , 137F
12/11 22:52, 137F
推
12/11 23:16, , 138F
12/11 23:16, 138F
推
12/11 23:17, , 139F
12/11 23:17, 139F
推
12/11 23:33, , 140F
12/11 23:33, 140F
推
12/11 23:36, , 141F
12/11 23:36, 141F
推
12/11 23:36, , 142F
12/11 23:36, 142F
推
12/11 23:46, , 143F
12/11 23:46, 143F
推
12/12 00:15, , 144F
12/12 00:15, 144F
推
12/12 00:31, , 145F
12/12 00:31, 145F
推
12/12 00:32, , 146F
12/12 00:32, 146F
推
12/12 00:34, , 147F
12/12 00:34, 147F
推
12/12 00:36, , 148F
12/12 00:36, 148F
推
12/12 00:50, , 149F
12/12 00:50, 149F
推
12/12 01:56, , 150F
12/12 01:56, 150F
推
12/12 02:48, , 151F
12/12 02:48, 151F
推
12/12 03:18, , 152F
12/12 03:18, 152F
推
12/12 03:51, , 153F
12/12 03:51, 153F
推
12/12 09:54, , 154F
12/12 09:54, 154F
推
12/12 10:02, , 155F
12/12 10:02, 155F
推
12/12 12:22, , 156F
12/12 12:22, 156F
推
12/12 12:32, , 157F
12/12 12:32, 157F
→
11/18 02:59,
5年前
, 158F
11/18 02:59, 158F
→
01/10 08:02,
5年前
, 159F
01/10 08:02, 159F
※ 編輯: Yukimura (111.241.51.234 臺灣), 09/07/2019 21:18:43
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):