Re: [情報]Dark Ascension預覽~~
有覺得牌名很熟悉呢?
---
題外話,Noble與Aristocrat在中文很難表達不同之處
畢竟中文的貴族都是皇親國戚orzzzz
換個方向說,如果今天要將中文的這些皇親國戚翻譯成英文也不是一件簡單的事…
--
DCI Judge Level 2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.2.71
→
01/13 01:43, , 1F
01/13 01:43, 1F
→
01/13 01:44, , 2F
01/13 01:44, 2F
推
01/13 01:47, , 3F
01/13 01:47, 3F
推
01/13 01:54, , 4F
01/13 01:54, 4F
→
01/13 02:15, , 5F
01/13 02:15, 5F
推
01/13 02:20, , 6F
01/13 02:20, 6F
→
01/13 02:22, , 7F
01/13 02:22, 7F
→
01/13 02:22, , 8F
01/13 02:22, 8F
→
01/13 02:23, , 9F
01/13 02:23, 9F
→
01/13 02:25, , 10F
01/13 02:25, 10F
→
01/13 02:26, , 11F
01/13 02:26, 11F
→
01/13 02:27, , 12F
01/13 02:27, 12F
→
01/13 02:27, , 13F
01/13 02:27, 13F
→
01/13 02:27, , 14F
01/13 02:27, 14F
→
01/13 02:28, , 15F
01/13 02:28, 15F
→
01/13 02:28, , 16F
01/13 02:28, 16F
→
01/13 02:29, , 17F
01/13 02:29, 17F
→
01/13 02:30, , 18F
01/13 02:30, 18F
→
01/13 02:32, , 19F
01/13 02:32, 19F
→
01/13 02:32, , 20F
01/13 02:32, 20F
→
01/13 02:33, , 21F
01/13 02:33, 21F
→
01/13 02:33, , 22F
01/13 02:33, 22F
→
01/13 02:33, , 23F
01/13 02:33, 23F
→
01/13 02:34, , 24F
01/13 02:34, 24F
→
01/13 02:34, , 25F
01/13 02:34, 25F
→
01/13 02:35, , 26F
01/13 02:35, 26F
→
01/13 02:35, , 27F
01/13 02:35, 27F
→
01/13 02:36, , 28F
01/13 02:36, 28F
→
01/13 02:37, , 29F
01/13 02:37, 29F
→
01/13 02:37, , 30F
01/13 02:37, 30F
→
01/13 02:38, , 31F
01/13 02:38, 31F
→
01/13 02:39, , 32F
01/13 02:39, 32F
→
01/13 02:39, , 33F
01/13 02:39, 33F
→
01/13 02:40, , 34F
01/13 02:40, 34F
推
01/13 02:41, , 35F
01/13 02:41, 35F
→
01/13 02:42, , 36F
01/13 02:42, 36F
→
01/13 02:42, , 37F
01/13 02:42, 37F
→
01/13 02:43, , 38F
01/13 02:43, 38F
→
01/13 02:45, , 39F
01/13 02:45, 39F
→
01/13 02:45, , 40F
01/13 02:45, 40F
→
01/13 02:45, , 41F
01/13 02:45, 41F
→
01/13 02:46, , 42F
01/13 02:46, 42F
→
01/13 02:46, , 43F
01/13 02:46, 43F
→
01/13 02:47, , 44F
01/13 02:47, 44F
→
01/13 02:47, , 45F
01/13 02:47, 45F
→
01/13 02:47, , 46F
01/13 02:47, 46F
→
01/13 02:48, , 47F
01/13 02:48, 47F
→
01/13 02:48, , 48F
01/13 02:48, 48F
→
01/13 02:49, , 49F
01/13 02:49, 49F
→
01/13 02:49, , 50F
01/13 02:49, 50F
→
01/13 02:50, , 51F
01/13 02:50, 51F
→
01/13 02:51, , 52F
01/13 02:51, 52F
→
01/13 02:51, , 53F
01/13 02:51, 53F
→
01/13 02:51, , 54F
01/13 02:51, 54F
→
01/13 02:52, , 55F
01/13 02:52, 55F
→
01/13 02:54, , 56F
01/13 02:54, 56F
→
01/13 02:54, , 57F
01/13 02:54, 57F
→
01/13 02:54, , 58F
01/13 02:54, 58F
→
01/13 02:56, , 59F
01/13 02:56, 59F
→
01/13 02:57, , 60F
01/13 02:57, 60F
→
01/13 02:57, , 61F
01/13 02:57, 61F
推
01/13 03:54, , 62F
01/13 03:54, 62F
推
01/13 04:18, , 63F
01/13 04:18, 63F
推
01/13 08:38, , 64F
01/13 08:38, 64F
→
01/13 08:39, , 65F
01/13 08:39, 65F
→
01/13 08:40, , 66F
01/13 08:40, 66F
推
01/13 08:43, , 67F
01/13 08:43, 67F
→
01/13 08:44, , 68F
01/13 08:44, 68F
推
01/13 09:18, , 69F
01/13 09:18, 69F
推
01/13 20:12, , 70F
01/13 20:12, 70F
推
01/14 00:09, , 71F
01/14 00:09, 71F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 21 之 57 篇):