Re: [閒聊] 為什麼Planeswalker翻譯成鵬洛客
※ 引述《artywu (我不是衰神)》之銘言:
: 看到一句"繁中牌Planeswalker印成鵬洛客就寧願回去看英文"這句,我以為要再發個文解
: 釋一番"為什麼要叫做鵬洛客"。
簡單說就是在地化的誠意不夠,
要是微軟作業系統把繁中版的 電腦 改為 記算機
桌布 改為 壁紙
我想就不難理解這些抱怨了,
有心想要推廣紮根就不要只做一半,
那可能比沒做還糟糕。
加上不過牌價這麼高昂又這麼不懂在地玩家的心,
想要在OLG環伺下的台灣殺出一條生路,
難啊!
--
▌ ▋ ▋ ▊
▋ ▊ ▋ ▍▌ ▌ ▍ 「我要當上大總統,
_\ / 就是為了要把軍方的女性制服,
▊▕▉ ◣ υ ¯﹨ ¯ 全都改成迷你裙!!」
▉ ╭Ξ╮ ▌ ¯ (我們這一生都要追隨他!!) 焰の鍊金術師
▊ ├◇┤ ˍˍˍ ◤ By Tlaloc 羅伊.馬斯坦古 大佐
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.103.8
推
05/11 06:41, , 1F
05/11 06:41, 1F
推
05/11 08:24, , 2F
05/11 08:24, 2F
推
05/11 08:59, , 3F
05/11 08:59, 3F
推
05/11 09:54, , 4F
05/11 09:54, 4F
→
05/11 09:54, , 5F
05/11 09:54, 5F
→
05/11 09:54, , 6F
05/11 09:54, 6F
→
05/11 09:55, , 7F
05/11 09:55, 7F
→
05/11 09:55, , 8F
05/11 09:55, 8F
→
05/11 10:11, , 9F
05/11 10:11, 9F
→
05/11 11:08, , 10F
05/11 11:08, 10F
噓
05/11 11:13, , 11F
05/11 11:13, 11F
→
05/11 11:39, , 12F
05/11 11:39, 12F
→
05/11 11:39, , 13F
05/11 11:39, 13F
→
05/11 11:43, , 14F
05/11 11:43, 14F
→
05/11 17:34, , 15F
05/11 17:34, 15F
→
05/12 14:32, , 16F
05/12 14:32, 16F
→
05/12 20:01, , 17F
05/12 20:01, 17F
→
05/12 22:46, , 18F
05/12 22:46, 18F
討論串 (同標題文章)