Re: [心得] 超時空仙杜瑞拉12

看板Macross作者 (大豆)時間16年前 (2008/06/29 01:55), 編輯推噓5(506)
留言11則, 7人參與, 最新討論串16/24 (看更多)
根據初代的設定 有一個先進的文明普羅多文明,他們極為先進,統治整個銀河 而後來發生了戰鬥,其中一方為了取得戰爭的勝利 就「製造」了專為戰鬥而生的生命體,就是傑特拉帝人。 並且在基本指令中設定「不准攻擊普羅多文明」 傑特拉帝人後來出了差錯,而普羅多文明消失 他們被製造出來的目的就是為了戰爭,所以他們也沒有發展其他的文化 但是潛意識中他們害怕普羅多文明。 地球人類是另一支普羅多文明的產物,性質上並不像傑特拉帝人一樣是「工具」 發展出來的文化比較接近普羅多文明,包括男女共處、唱歌等等。 而這也就是為什麼傑特拉帝人第一次與Macross接觸時那麼驚訝的原因 首先他們認為地球文明=普羅多文明因此感到害怕 其次,從來沒有接觸過戀愛、親吻與歌聲的種族,對於未知的力量感到震憾。 這就是為什麼初代歌姬鈴明美可以創造第一次星間戰爭的偉大奇蹟的原因。 --- 比起第一次星間戰爭,這一次的兩方互毆根本就是雞毛小事。 而這一集的反方主角「偽」鐵木真。他的論點基本上就是上面說的。 傑特拉帝人「本來」就是為戰鬥而生的民族。所以也不能算錯。 第一次星間大戰結束後的復興期中,大部分的傑特拉帝人都微小化與地球人生活 但是有一些傑特拉帝人即使戰時被明美的歌聲迷惑,但是後來也了解到 其實「唱歌」不是那麼「偉大」的東西。因此又從新想發起戰爭, 而在初代的結尾該內亂結束。 所以如果看過初代,對於這一集蘭華平亂的效果其實並不會那麼令人意外, 包括米歇魯也知道「歌聲」對於傑特拉帝人來說比起大砲更有效。 傑特拉帝人本來就是對歌極度缺乏免疫力的種族。 但是蘭華也實在很強,對於一般戰機來說並不是那麼舒適, 而在急忙的路程中能夠穩住不暈機已經很強了。 何況是在急速下降的守護者型態下打開艙門唱歌。 然後著陸後大氣不喘一下的繼續唱 (蘭華:「其實我只是對嘴放卡拉帶」) --- 最後是中島愛,這一話簡直就是為她量身訂作。 連唱四首曲目,星間飛行、狗日記、愛摸、愛還記得嗎? 前兩首是本作初發表,搭配蘭華的大動作效果十足。 (其實我一直很好奇,蘭華平常忸怩的,但是一上舞台她的動作比誰都大) 招牌的「愛摸」還是讓人聽不懂 最後的「愛還記得嗎」雖然是百年老梗,但是配合片尾的致敬讓我起了雞皮疙瘩 無論如何,拿一個新人跟全盛期的飯島真理比較是不公平的。 飯島真理當初配音和唱「我的男朋友是駕駛員」時的表現恐怕不會比中島愛好到哪去 飯島版「愛還記得嗎」則是在日本比君之代更有名的「超神曲」 而別忘了中島愛錄這首歌大概在半年以前,今日重唱的話恐怕更好了。 因為飯島真理在唱「愛還記得嗎」的時候,已經對於明美的角色很熟悉, 也完全掌握住劇場版明美被甩後的心境,唱起來真的是感觸良多。 但是對於中島愛來講,「愛還記得嗎」就是一首馬克羅斯經典歌曲而已。 她生澀的噪音唱起來的味道跟飯島版就截然不同。 --- 中島愛會不會紅恐怕已經很明顯,接受歷練的她只要想沒有不紅的道理。 但是她會不會步上飯島的老路是另一回事,我希望不要就是了 -- -- 「我從高中時代就沒有看到蘿莉不推倒的經驗, 如果有,那一定是御姐,但卻被判定是蘿莉。」 http://hsuans.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.134.207

06/29 02:13, , 1F
以年表來看後面還亂很多次,其實這個隊長也就是個半調子
06/29 02:13, 1F

06/29 02:14, , 2F
我看星間戰爭後的反統合同盟都會笑他腿了好久XD
06/29 02:14, 2F

06/29 08:28, , 3F
aimoaimo聽不懂是正常的...因為除了日文外的歌詞都無意義
06/29 08:28, 3F

06/29 10:14, , 4F
Gablish,菅野的拿手絕活
06/29 10:14, 4F

06/29 10:23, , 5F
husans,是"嗓音"不是"噪音"(你是用倉頡嗎?^^)
06/29 10:23, 5F

06/29 12:05, , 6F
普羅多...Proto XD
06/29 12:05, 6F

06/29 17:02, , 7F
我看的字幕是寫「原始文明」、可是後來大家都說「普羅多」
06/29 17:02, 7F

06/29 19:46, , 8F
「普羅多」 可是從盜版時代就流傳的翻譯呢
06/29 19:46, 8F

06/29 19:47, , 9F
當時翻成「普羅多卡魯洽」或「普羅多文化」
06/29 19:47, 9F

06/29 23:36, , 10F
可是始原文化不是才比較正確的設定嗎 XDDDD
06/29 23:36, 10F

06/30 17:00, , 11F
proto culture 音譯或是意譯的問題
06/30 17:00, 11F
文章代碼(AID): #18PdiIdl (Macross)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18PdiIdl (Macross)