PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
MRT
]
討論串
[閒聊] 巨蛋VS小巨蛋
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [閒聊] 巨蛋VS小巨蛋
推噓
18
(18推
0噓 62→
)
留言
80則,0人
參與
,
最新
作者
caryyrac
(境界線上的平行線)
時間
13年前
發表
(2013/03/11 11:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
上禮拜一老師說arena這英文字是日本人發明的. 老師說要不是日本人發明這個字. 我們的高雄巨蛋會沒英文字用. 捷運廣播會不知道巨蛋站的英文. 老師說他不知道巨蛋兩字的台語怎麼念. 捷運唸到台語的巨蛋時,都直接念國語(巨蛋). --.
Don't
forget.
◤
◢◢
◤
▏
加油喔!
.
Alwa
(還有228個字)
#1
[閒聊] 巨蛋VS小巨蛋
推噓
21
(21推
0噓 27→
)
留言
48則,0人
參與
,
最新
作者
sam1115
(EXILE)
時間
13年前
發表
(2013/03/10 01:30)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這波棒球熱潮應該暫時告一段落了(嘆). 不過東京巨蛋的英文叫「Tokyo Dome」. 但台北跟高雄的巨蛋及小巨蛋並未沿用叫Dome. 反而是用arena. 連帶的連捷運站的站名也叫arena. 不知道沒有用Dome而用arena有何意味?. 還是日本把Dome用走了,而不希望我們抄用他們的. 不知
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁