看板 [ MRT ]
討論串[閒聊] 巨蛋VS小巨蛋
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓18(18推 0噓 62→)留言80則,0人參與, 最新作者caryyrac (境界線上的平行線)時間13年前 (2013/03/11 11:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
上禮拜一老師說arena這英文字是日本人發明的. 老師說要不是日本人發明這個字. 我們的高雄巨蛋會沒英文字用. 捷運廣播會不知道巨蛋站的英文. 老師說他不知道巨蛋兩字的台語怎麼念. 捷運唸到台語的巨蛋時,都直接念國語(巨蛋). --. Don't forget. ◢◢ 加油喔!. Alwa
(還有228個字)

推噓21(21推 0噓 27→)留言48則,0人參與, 最新作者sam1115 (EXILE)時間13年前 (2013/03/10 01:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這波棒球熱潮應該暫時告一段落了(嘆). 不過東京巨蛋的英文叫「Tokyo Dome」. 但台北跟高雄的巨蛋及小巨蛋並未沿用叫Dome. 反而是用arena. 連帶的連捷運站的站名也叫arena. 不知道沒有用Dome而用arena有何意味?. 還是日本把Dome用走了,而不希望我們抄用他們的. 不知
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁