Re: [問題] 請問一句台詞

看板MONSTER作者 (odaman)時間16年前 (2008/06/17 21:32), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
雖然原PO的態度有點不負責任, 但是身為當年還特別去請教這句德文怎麼唸的我來說, 有人問我還是把漫畫找出來回答你, Mein lieber Dr. Tenma Sehen Sie mich! Sehen Sie mich! Das Monstrum in meinem Selbst ist so groß geworden! 直接看漫畫打的, 當年也因為剛好也看到生命不可承受之輕裡面提到的Es muss sein! 所以跑去找有在學德文的同學問過, 想想其實德文和英文真的相差不大, 畢竟都還是同一種語言演變出來的吧.... 很多字甚至可以直接在腦中轉換成英文單字。 另外一句 Hilfe! Das Monstrum in mir wird explodieren! 至於你想要知道的應該是第二個吧.... 意思應該都看得出來, 我就不打翻譯了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.232.251

06/17 21:35, , 1F
是Sehen Sie mich和groß
06/17 21:35, 1F

06/17 21:42, , 2F
beta要怎麼打..玩這麼久B沒用過這些字
06/17 21:42, 2F
※ 編輯: Odaman 來自: 61.230.232.251 (06/17 21:43)

06/17 21:43, , 3F
複製貼上搞定,已改正
06/17 21:43, 3F

06/17 21:49, , 4F
那再給你複製貼上一個:explodieren
06/17 21:49, 4F
看漫畫打果然還是有錯..... ※ 編輯: Odaman 來自: 61.230.232.251 (06/17 22:49)
文章代碼(AID): #18LxpPfW (MONSTER)
文章代碼(AID): #18LxpPfW (MONSTER)