Re: 重看20世紀少年

看板MONSTER作者 (我用搖桿打B...)時間18年前 (2006/02/13 23:11), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ntnusliver (挑戰阿吉勃)》之銘言: : ※ 引述《acbusiness (冬眠)》之銘言: : : 重看的時候發現一個問題 : : 發現福平是朋友的那集 : : 義常打電話問老師五年級時弄彎湯匙的人是誰的時候 : : 跟老師道歉自己是弄壞校長花圃害它亂長雜草的犯人 : : 可是那不是賢知學第三集中營搞的惡作劇嗎 : : 還很得意的說搞不好校長(還是副校長)的花圃會長出我家院子的雜草 : : 是BUG還是義常騙老師 : : 或者硬要說義常看賢知這樣很帥然後也跟著到廢土? : 我也是重看 也發現一個BUG : (台灣東立版的 身邊有書的可以翻翻看) : 第五集P125 兩位漫畫家初次豋場 胖的叫氏木 瘦的叫金子 : 第六集P109 兩位漫畫家在聊天 胖的叫金子瘦的叫氏木? : 第七集P40 逃獄的角田回想同伴 胖的叫金子瘦的叫氏木? : 第19集 賢知去找的漫畫家 胖的叫氏木 : 相信大家比較接受胖的叫氏木的說法 因為它真正戲份重的時候是用這個名子 : 但是前面有兩集翻錯是怎樣 .....到底是浦澤畫錯 還是翻譯填錯格...쬊翻譯的磊先生也有在看這個版 如果有錯誤提出來 他會很感謝你 也請多多體諒翻譯的辛勞 兩人常常都同時出現 一時不察翻錯也是情有可原 又有幾個人會肯定 左旁分的是阿揚還是阿馬呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.119.199

02/14 00:11, , 1F
覺得阿揚阿馬是伏筆
02/14 00:11, 1F

02/14 08:19, , 2F
可以體諒翻譯的辛苦啦~~~只是正好發現有點錯所以提出來
02/14 08:19, 2F

02/14 08:19, , 3F
沒有怪翻譯的意思啦~~~正版翻譯加油~~支持正版~~~
02/14 08:19, 3F

02/14 18:00, , 4F
其實我非常羨慕磊先生~因為他可以在大部分人看到單行本前뜠
02/14 18:00, 4F

02/14 18:01, , 5F
搶先看到(笑) 好像離題了~
02/14 18:01, 5F
文章代碼(AID): #13yA6WNf (MONSTER)
文章代碼(AID): #13yA6WNf (MONSTER)