Re: [閒聊] 最近的Star movies
昨天看終極警探2也是
語助詞不只消掉,有些甚至直接剪掉
看起來一整個不連貫
更糟糕的是翻譯一整個爛掉
有些句子甚至不翻
Star Movie什麼時候變這樣了
以前看第四台也不會這麼誇張啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.73.66
推
03/21 23:06, , 1F
03/21 23:06, 1F
→
03/21 23:07, , 2F
03/21 23:07, 2F
推
03/22 00:57, , 3F
03/22 00:57, 3F
推
03/22 10:25, , 4F
03/22 10:25, 4F
→
03/22 16:14, , 5F
03/22 16:14, 5F
→
03/22 16:14, , 6F
03/22 16:14, 6F
→
03/22 22:42, , 7F
03/22 22:42, 7F
推
03/23 08:18, , 8F
03/23 08:18, 8F
→
03/23 08:19, , 9F
03/23 08:19, 9F
→
03/23 08:22, , 10F
03/23 08:22, 10F
→
03/23 08:22, , 11F
03/23 08:22, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):