Re: [閒聊] 賊熊清板凳
※ 引述《applehpsh ()》之銘言:
: 賊熊繼前天滑本壘事件後
: 今天海賊投手Joe Musgrove 直接往二壘手Javier Baez鏟下去!
: 一個掃堂腿下去 不過其實很溫和 沒剷倒人 看起來兩方也都沒受傷
: https://www.mlb.com/video/benches-clear-in-pittsburgh/c-2100917783
: 比賽結果~ 海賊最後收下勝利
: 投手不用觸身球報復 反而是扎扎實實地上壘鏟人
: 海賊會是新學校之光嗎?
https://twitter.com/BloomPG/status/1002020415794040832
@BloomPG
Joe Musgrove on the slide at second base: "I wasn't trying to hurt [Baez] by
any means, but I was trying to go in hard like their guy did, so he should've
got out of the way, I guess."
Joe Musgrove: 我只是想學他們認真打球,
(get out of the way 不知道是字面上的讓開,還是什麼俚語?)
https://twitter.com/C_AdamskiTrib/status/1002023997855453184
@C_AdamskiTrib
Javy Baez on Joe Musgrove:
"I’m not saying it was a bad slide, but he just want hard and I asked him, ‘
What was that about?’ And he said, ‘What?’ I said, ‘What was that about?’
He said sorry, or whatever – I don’t even know what he said. He said stuff
to me."
Javy Baez: 我不會說這是錯誤示範,但他做得有點過頭,所以我問他 "這是什麼意思"
,他問我:什麼? 我再問了他一次,最後他回 sorry 還是什麼的,我不確定他說了那些
https://twitter.com/sporer/status/1001982626624950272
Musgrove 回休息區後,Diaz 跑去找他擊掌 XD
https://twitter.com/ThePoniExpress/status/1002032790928613376
@ThePoniExpress
Joe Maddon on the Joe Musgrove slide into 2nd base: “I had no problem with
the slide. I had no issue with the slide.”
Joe Maddon: 我對這滑壘沒意見
https://twitter.com/ESPNChiCubs/status/1002017197026365440
@ESPNChiCubs
Maddon on the Musgrove slide, with just a hint of sarcasm: “That’s a New
York play right there. They’ll have to explain it to us. It was very unclear
on the field. I’ll wait to hear the explanation, the official one, tomorrow.
”
Maddon 偷酸了一下 MLB高層: 我不清楚場上發生了什麼事,我等明天官方聲明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.243.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1527737651.A.7D7.html
※ 編輯: ccpz (140.113.243.155), 05/31/2018 11:34:43
噓
05/31 11:38,
6年前
, 1F
05/31 11:38, 1F
推
05/31 11:39,
6年前
, 2F
05/31 11:39, 2F
推
05/31 11:39,
6年前
, 3F
05/31 11:39, 3F
推
05/31 11:39,
6年前
, 4F
05/31 11:39, 4F
推
05/31 11:42,
6年前
, 5F
05/31 11:42, 5F
推
05/31 11:46,
6年前
, 6F
05/31 11:46, 6F
推
05/31 11:48,
6年前
, 7F
05/31 11:48, 7F
→
05/31 11:49,
6年前
, 8F
05/31 11:49, 8F
※ 編輯: ccpz (140.113.243.155), 05/31/2018 11:54:13
噓
05/31 11:52,
6年前
, 9F
05/31 11:52, 9F
→
05/31 11:54,
6年前
, 10F
05/31 11:54, 10F
→
05/31 11:56,
6年前
, 11F
05/31 11:56, 11F
推
05/31 12:02,
6年前
, 12F
05/31 12:02, 12F
推
05/31 12:06,
6年前
, 13F
05/31 12:06, 13F
推
05/31 12:11,
6年前
, 14F
05/31 12:11, 14F
推
05/31 12:18,
6年前
, 15F
05/31 12:18, 15F
→
05/31 12:18,
6年前
, 16F
05/31 12:18, 16F
推
05/31 12:26,
6年前
, 17F
05/31 12:26, 17F
推
05/31 12:39,
6年前
, 18F
05/31 12:39, 18F
推
05/31 12:43,
6年前
, 19F
05/31 12:43, 19F
→
05/31 12:43,
6年前
, 20F
05/31 12:43, 20F
→
05/31 12:44,
6年前
, 21F
05/31 12:44, 21F
推
05/31 12:46,
6年前
, 22F
05/31 12:46, 22F
推
05/31 12:50,
6年前
, 23F
05/31 12:50, 23F
→
05/31 12:56,
6年前
, 24F
05/31 12:56, 24F
推
05/31 15:05,
6年前
, 25F
05/31 15:05, 25F
→
05/31 15:06,
6年前
, 26F
05/31 15:06, 26F
→
05/31 15:46,
6年前
, 27F
05/31 15:46, 27F
推
05/31 16:25,
6年前
, 28F
05/31 16:25, 28F
→
05/31 16:25,
6年前
, 29F
05/31 16:25, 29F
→
05/31 16:25,
6年前
, 30F
05/31 16:25, 30F
推
05/31 16:31,
6年前
, 31F
05/31 16:31, 31F
噓
05/31 19:08,
6年前
, 32F
05/31 19:08, 32F
噓
05/31 20:02,
6年前
, 33F
05/31 20:02, 33F
討論串 (同標題文章)