[外電] 傳奇Lincecum:Lincecum的五個傳奇事蹟

看板MLB作者 (超☆冒險蓋)時間6年前 (2017/09/25 13:00), 6年前編輯推噓46(47114)
留言62則, 49人參與, 最新討論串1/1
來源: The Mercury News 網址: http://tinyurl.com/y8554gfq 不知道最近灣區是不是在做Lincecum特輯,繼上禮拜的長文後, 又出了一篇Lincecum的花絮文,好讓少主粉看個過癮。 Legends of Lincecum: Five amazing tales about The Freak 傳奇Lincecum:Lincecum的五個傳奇事蹟 SEATTLE — Former Giants ace Tim Lincecum is tough to find these days (see main story). But for most of the pitcher’s life, the biggest challenge was finding something he was bad at. 雖然現在要找到前巨人王牌投手Lincecum很困難(可見版友ted10全文翻譯#1PnHLF70) ,但是殊不知,要找到Lincecum不會的事情才真的困難。 His baseball talent barely scratches the surface. 他在棒球上的天分只是冰山的一角。 “He could kick a football through the goal posts from 50 yards. He could do 60 pull-ups in a row. … Standing back flips … Walk on his hands from home to first,” said Elliott Cribby, who played with Lincecum at the University of Washington. 「他可以在五十碼外就可以把球踢進球門,他可以一口氣做60個引體向上....原地後空翻. 倒立從本壘走到一壘,」一個跟Lincecum在大學一起打球的隊友Elliott Cribby說。 “Timmy could hit a golf ball a mile,” said former major leaguer Brent Lillibridge, another former Husky. 「Timmy高爾夫球揮桿可以打到一英里遠,」另外一個跟Lincecum一樣從華大來的,也是前 大聯盟球員Brent Lillibridge說。 “He could hit the center of the dartboard every time,” college teammate Michael Burgher said. 「他每次玩射飛鏢的時候都可以命中紅心,」大學同學Burgher說。 “It was truly amazing watching him and his athletic ability,” Cribby said.“ Anything we did, he did better.” 「每次看到他跟他展現他運動上的天分,都會覺得很神奇,」Cribby說。「不管我們做甚 麼,他都會做的更好。」 This marks the first major league season without Lincecum since 2007. To give fans their fix of The Freak, here are five amazing feats you’ll never find on the back of his baseball card: 今年是從2007年後,第一次沒有Lincecum打球的球季,為了讓少主粉可以更記得被稱為 『怪胎』的Lincecum,以下的五項Lincecum的神奇事蹟是在球員卡上找不到的: 1. Hear Timmy Sing 神奇事蹟1. 聽少主唱歌 For sheer entertainment value, ex-teammates say nothing could top Lincecum’s routine as the Human Jukebox. The pitcher was worth a thousand words: He could sing along to any song, any genre, any time. 純粹只是娛樂性質,前隊友說Lincecum最強的每日例行公事就是『人肉點唱機』。一言以 蔽之:他可以跟著唱任何一首歌,任何一種類型,任何時間。 “Oh, my gosh, so true,” Lillibridge said. “Back then, we just had radio. So in college, especially, music was always on. And he literally sang to every song. It didn’t matter: It could have been rock, it could have been rap, it could have been alternative. 「歐~我的老天鵝,那講的太實在,」Lillibridge說。「在大學那時候,我們只有收音機 可以聽,所以基本上,收音機是整天開的,然後他就是跟著唱每一首歌。甚麼歌都行, 不管是搖滾,或是饒舌,甚至是非主流音樂。」 “I swear, we could have pulled out some smooth jazz with a little bit of vocals and he’d know what that was. I don’t remember a time when he didn’t know the lyrics. 「我發誓,我們還曾找出那種smooth jazz,沒有甚麼歌詞的,他也行。我不記得他有不記 得歌詞的時候。」 Cribby said that Lincecum’s song skills were so ridiculous that that once the pitcher got rolling with the locker room soundtrack, teammates would switch off the radio and let The Freak do a solo. Cribby說Lincecum唱歌方面的怪才誇張到有次Lincecum在置物間唱得很嗨,隊友就直接把 收音機關掉,讓『怪胎』Lincecum好好獨唱一番。 “He’d basically take over,” Cribby said. “We’d turn the volume off and he’ d take us in. He’d serenade us. He was really, really good. It was a special treat. Literally, any song humanly possible.” 「他基本上就真的接手過去了,」Cribby說。「我們把收音機音量關掉,然後他就接手了, 他就對著我們大家唱,他唱的真的真的很好,這真是很特別的享受。基本上,只要是人唱的 歌他就行。」 2. Hear Timmy Talk 神奇事蹟 2. 聽少主講話 One of baseball’s zillion unwritten rules is that you steer clear of the starting pitcher on game days. 在眾多棒球沒有講到的重要規矩之一是在投球的那天不要去打擾先發投手。 Linecum was never one for unwritten rules. Lincecum從來就不是照規矩走的人。 “On days he started,”broadcaster Duane Kuiper said,“he would come up to us.” 「在他先發的日子,」播報員Duane Kuiper說,「他會跑上來找我們。」 Heck, Lincecum felt no need for adhere to superstition even before the clinching Game 5 of the 2010 World Series. Larry Baer, the Giants CEO, recalled stepping inside the hotel elevator with his son, Jonathan, a few hours before the game. 更誇張的是,在2010年世界大賽的第五場封王戰,Lincecum也不覺得對這樣的迷信有需要去 遵守。巨人CEO Larry Baer回憶當時他跟他的兒子在開賽前幾個小時準備搭電梯。 Lincecum was there, too, headed for a game that could win the Giants their first title since 1954. Lincecum也在,準備替巨人拿下1954年來的第一座世界大賽冠軍。 “We just looked down. We didn’t want to bother him,” Baer said. “It was the biggest game of his life. The biggest game in franchise history. And he’s like, ‘Hey, Baer. What’s going on? What’s wrong?”’ 「我跟我兒子低頭看地上,因為我們不想打擾到他,」Baer說。「那是他人生中最重要的, 也是巨人隊史上的一場比賽。然後,他就說,『嗨,Baer~有發生甚麼事嗎?』」 Baer laughed at the memory. Baer對那段記憶笑了出來。 “He was just very kidlike. Just sort of a breath of fresh air, new school,” he said. “He was just kind of relaxed about the game. He had a ferocity as a competitor, but he let the game come to him and wasn’t intimidated by it.” 「他就像個孩子般,就像一股清新的空氣流過,與眾不同,」他說。「他對比賽就是一派的 輕鬆;他比賽很兇猛,但是他就是去面對比賽,而從不畏懼。」 3. (Don’t) See Timmy Warm Up 神奇事蹟 3. 看少主熱身(?) Giants trainer Dave Groeschner said typical starting pitchers take 60-75 minutes to prepare their bodies for the rigors of throwing 100+ pitches. 巨人的訓練員Dave Groeschner說典型的先發投手大概會花60到75分鐘暖身,好讓他們身體 準備好投之後正式上場嚴苛的100多球比賽。 And then there was Lincecum. 然後Lincecum呢? “Man, it was just 20 minutes before the game he’d get dressed and go out there and start tossing,” Groeschner said. “Before you knew it he’d be ready to go. It was as simple as you could do it.” 「他老兄就是比賽前大概20分鐘著裝完上投手丘然後就比賽了,」訓練員Groeschner 說。「在你還沒想到之前他就已經好預備好可以投了,簡單到好像每個人都可以~」 Former Giants reliever George Kontos saw it happen. 前巨人後援George Kontos就親眼看過。 “Yeah, it was incredible,” Kontos said. “I remember sometimes it would be 10 minutes till 7 (p.m.) and he’d get lost in whatever he was doing. And he’d be like, ‘Oh, God, I have to get out there and warm up. 「是啊,那真是太神奇了,」Kontos說。「我記得有時候大概再10分鐘就要比賽了,他不知 道忙甚麼事情忘記了,然後他就說,像是『喔~我的老天鵝,我得上去熱身了。』」 “There were times when I’d see him get on the mound and throw 10 warm-up pitches and say, ‘I’m done. I’m good.’ Then he’d start and throw 7 or 8 innings. He was a Freak. He really was.”’ 「有幾次我還看到他就上投手丘投個10球暖身,然後說『好了,我OK了。』之後就投個7或 8局的比賽。他真真正正是個『怪胎』。」 4. See Timmy Cancel Practice 神奇事蹟 4. 看少主取消練習 Cribby, now a pitching coach at Seattle University, marvels at how much fastball velocity Lincecum generated from his small frame. Lincecum的大學隊友Cribby現在是西雅圖大學的投手教練,對Lincecum可以從他那樣瘦小的 身材投出那樣的速球感到十分好奇。 “Tim was probably the best guy I’ve ever seen from a torque rotational standpoint,” Cribby said. “I mean, he would throw for an inning and then he would walk off the mound and his belt buckle would be rotated all the way around to his right hip.” 「Tim大概是我看過,從旋轉力矩的觀點,投的最好的人了,」Cribby說。「我的意思是, 他可以投個一局,從投手丘走回休息區的時候,他的皮帶頭會轉到他的右屁股那邊去。」 But all that power created a safety hazard at a Huskies practice one day. 不過那樣的力量有一天在校隊練習的時候造成了一點『安全危害』。 As the University of Washington scrimmaged in the rain, Lincecum lost his grip on the fastball. Really, really lost his grip. 當華盛頓大學正在雨中練球,Lincecum沒抓好他的速球。真的,完全沒抓好。 “We had a huge parking lot called E-1. And this parking lot was for tailgating for football games so there are thousands and thousands of parking spaces,” Cribby said. 「我們的E-1停車區域超級無敵大,因為那是要給看美式足球比賽順便開趴的,所以那邊 有上千個車位,」Cribby說。 “He threw a ball into the middle of that parking lot. It seemed like it was about 200 yards away. It slipped out of his hand and it went all the way out there. The coach said, ‘OK, we’re done today. Someone is going to die.”’ 「他把球丟到了停車場中央去,那大概有兩百碼遠,球就是從他手中溜出去,然後就一路 飛到那邊去了。教練就說,『好吧!今天就這樣了,有人死定了~』」 5. See Timmy … Wait, What? 神奇事蹟 5. 看少主....啊?那是甚麼鬼? Burgher played center field at Washington, which meant he had a lot of dead time on days Lincecum pitched. “There wasn’t a whole lot to do out there,” he explained. “He struck everyone out.” Burgher是華盛頓大學棒球隊中外野手,那代表當Lincecum投球的時候,他有很多發呆的 時間。「那真的沒什麼事情可以做,」他解釋。「他把每個人都三振掉。」 But Burgher still got to witness some great comic theater. He recalled a Huskies road trip the University of Pacific. Lincecum pitched on Friday night, May 19, 2006, and racked up his usual ridiculous strikeout total. 不過Burgher有機會可以看到一些只有在漫畫裡才出現的畫面。他想到有一次華大到太平 洋大學作客比賽,那天是2006年5月19日,Lincecum主投,跟平常一樣,Lincecum的三振 數目依舊誇張。 The next day, it poured, and Lincecum found an unusual way to spend the rain delay. He put his uniform on upside down so that his hands were his feet. 但是第二天,大雨滂沱,所以Lincecum找到一個神奇的方式來排遣下雨延後的時間。他把 他制服上下顛倒穿,所以他的手現在是他的腳。 “So his head is in the crotch of his pants. His arms are his legs. And his legs are coming out the top of his uniform,” Burgher recalled. 「所以他的頭是在他褲子該邊的地方,他的手是他的腳,然後他的腳從制服的上方跑出 來,」Burgher回憶當時的情境。 “And he’s running around at the University of the Pacific in the rain with shoes on his hands. It was pretty funny. 「然後在雨裡面,鞋子在他的手裡,他就跑遍太平洋大學。真的是笑死我惹。」 “He was a good dude. He was quirky. And when it came time to pitch, he just turned it on like crazy. He was like a prize fighter: You’d think he was 10 feet tall.” 「他是個好人,他很多變,而當到了要比賽的時候,他就跟瘋了似的火力全開。他就像是 一個職業拳擊手:你會以為他有10呎高。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.136.8.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1506315631.A.BD0.html

09/25 13:07, , 1F
09/25 13:07, 1F

09/25 13:26, , 2F
XD
09/25 13:26, 2F

09/25 13:32, , 3F
是巨人戰績關係嗎 怎麼最近冒出緬懷Lincecum的風氣
09/25 13:32, 3F

09/25 13:40, , 4F
林盲腸幾乎沒熱身+不冰敷....
09/25 13:40, 4F

09/25 13:44, , 5F
盲腸傳說
09/25 13:44, 5F

09/25 13:47, , 6F
巨人前幾年拿的冠軍 還債不知道要還多久
09/25 13:47, 6F

09/25 13:47, , 7F
Timmy實在是很吸睛的一個人,但不熱身跟賽後不冰敷(聽說?
09/25 13:47, 7F

09/25 13:48, , 8F
這點不知道跟後續的受傷有沒有關聯
09/25 13:48, 8F

09/25 13:48, , 9F
應該說不太熱身
09/25 13:48, 9F

09/25 14:00, , 10F
scrimmage是練球,不是比賽
09/25 14:00, 10F
謝謝 已修正 這個字真的很少用

09/25 14:01, , 11F
tailgate是美式足球比賽前的party,不是看球賽的意思
09/25 14:01, 11F
S大看文真的很仔細 該不會是專業翻譯吧?

09/25 14:03, , 12F
投球姿勢應該傷比較大
09/25 14:03, 12F
※ 編輯: pneumo (140.136.8.86), 09/25/2017 14:07:12

09/25 14:34, , 13F
不太熱身不知道有沒有差?
09/25 14:34, 13F

09/25 14:37, , 14F
09/25 14:37, 14F

09/25 14:46, , 15F
除非出現一個投球姿勢一樣但做好熱身和冰敷的投手,不然很難
09/25 14:46, 15F

09/25 14:47, , 16F
確定是哪一個造成傷勢
09/25 14:47, 16F

09/25 14:49, , 17F
就算是這樣還是很難確定
09/25 14:49, 17F

09/25 14:49, , 18F
因為每個人的手臂都不同....
09/25 14:49, 18F

09/25 14:50, , 19F
前幾篇有提到是姿勢中跨步那一環受到臀部傷勢影響
09/25 14:50, 19F

09/25 14:52, , 20F
也對,只是總會惋惜一個宰制全大聯盟的投手衰退的這麼快
09/25 14:52, 20F

09/25 15:13, , 21F
跟本比一朗傳說還精彩XD
09/25 15:13, 21F

09/25 15:14, , 22F
09/25 15:14, 22F

09/25 15:16, , 23F
to pneumo:小弟只是習慣看原文,加上本科系出身難免撈叨
09/25 15:16, 23F

09/25 15:17, , 24F
一點。整體翻的很好,挑小地方而已 。卜
09/25 15:17, 24F

09/25 15:17, , 25F
老實說看原文習慣了,反而不會想動手翻譯.
09/25 15:17, 25F

09/25 15:23, , 26F
那個投球機制...冰敷已經不是重點了
09/25 15:23, 26F

09/25 15:24, , 27F
超懷念Lincecum
09/25 15:24, 27F

09/25 15:28, , 28F
等等,這些寫得很像是唱歌是晚上要吃咖哩的神話耶
09/25 15:28, 28F

09/25 15:40, , 29F
漢典傳說
09/25 15:40, 29F

09/25 15:48, , 30F
看完就想到有一次扮啤酒肚的大叔
09/25 15:48, 30F

09/25 15:50, , 31F
真懷念那段日子
09/25 15:50, 31F

09/25 16:06, , 32F
想到之前Lincecum先發就穿他的背號T,穿到最後衣服都壞了
09/25 16:06, 32F

09/25 16:06, , 33F
想再買已經買不到了...
09/25 16:06, 33F

09/25 16:17, , 34F
我腸好可愛
09/25 16:17, 34F

09/25 17:23, , 35F
林家之光
09/25 17:23, 35F

09/25 18:59, , 36F
顛倒穿那個 以前火鳥俠羅銳幹過同樣的事情XD
09/25 18:59, 36F

09/25 19:09, , 37F
淚推
09/25 19:09, 37F

09/25 19:27, , 38F
成功歸功於他的姿勢,殞落的快也歸咎於姿勢
09/25 19:27, 38F

09/25 20:00, , 39F
XD
09/25 20:00, 39F

09/25 20:10, , 40F
其實他也已經有一般投手一輩子沒有的成就了,世界大賽冠
09/25 20:10, 40F

09/25 20:11, , 41F
軍,賽揚,無安打
09/25 20:11, 41F

09/25 20:28, , 42F
09/25 20:28, 42F

09/25 22:18, , 43F
這跟一朗傳說 怎麼有87%像XDD
09/25 22:18, 43F

09/25 22:32, , 44F
一次拉60個引體向上??
09/25 22:32, 44F

09/25 23:20, , 45F
「他把每個人都三振掉。」XDDD
09/25 23:20, 45F

09/25 23:31, , 46F
一代強投,之前不是很ㄉㄨㄛ一屆賽揚的馬上受傷或被罵翻
09/25 23:31, 46F

09/26 00:35, , 47F
淚推
09/26 00:35, 47F

09/26 00:48, , 48F
淚推... 好想念腸腸
09/26 00:48, 48F

09/26 04:59, , 49F
而且無安打還是在他後期發生的。
09/26 04:59, 49F

09/26 06:39, , 50F
FREAK最可惜真的是去當墮落天使
09/26 06:39, 50F

09/26 08:39, , 51F
盲腸威的時候真的強翻了
09/26 08:39, 51F

09/26 08:43, , 52F
盲腸傳說
09/26 08:43, 52F

09/26 11:09, , 53F
盲腸傳說 終
09/26 11:09, 53F

09/26 13:21, , 54F
超懷念他 當初我唯一會熬夜看的投手 沒有之一
09/26 13:21, 54F

09/26 13:22, , 55F
那姿勢太狂了 令人著迷
09/26 13:22, 55F

09/26 13:42, , 56F
我的巨人隊55號T還捨不得常常穿阿
09/26 13:42, 56F

09/26 16:32, , 57F
時間好快 當年推文常見林盲腸
09/26 16:32, 57F

09/26 20:10, , 58F
懷念飄髮漢典哥
09/26 20:10, 58F

09/26 20:53, , 59F
還好他現在在台灣當主持人當得很出色
09/26 20:53, 59F

09/27 11:20, , 60F
我最愛的投手
09/27 11:20, 60F

09/28 09:19, , 61F
現在知道他應該還是要冰敷,不過是冰敷臀部
09/28 09:19, 61F

09/29 11:24, , 62F
很喜歡盲腸,唉...
09/29 11:24, 62F
文章代碼(AID): #1Po8rllG (MLB)