[外電] Nyjer Morgan推球迷
http://0rz.tw/2CQ9K 原文網址(內有影片)
Nyjer Morgan Should Be Suspended For Shoving Fan
Nyjer Morgan推球迷應該被禁賽
Players can reach into the stands to try to catch foul balls. What they can't
do is what Nyjer Morgan did on Wednesday when trying to make such a play.
球員可以接近觀眾席去嘗試接殺界外球。而球員們所不能做的是像Morgan在星期三(6/27)
這場比賽試著要去接殺界外球時所做出的舉動。
Nyjer Morgan of the Brewers has been involved in a number of incidents during
his major-league career, both with the Washington Nationals and in his time
in Milwaukee. But the one on Wednesday in Cincinnati deserves review from
you, dear Baseball Nation reader, and from Major League Baseball.
Nyjer Morgan無論是在國民時抑或是在酒鬼時,都參予了許多事件,但,親愛的Baseball
Nation讀者(原文網站)及MLB的球迷們,這還有一個值得你再看一次的事。
Let's set the scene. It's the bottom of the ninth inning of a game between
the Brewers and Reds. Milwaukee is leading 8-4. Ryan Ludwick led off the
inning with a home run and Todd Frazier struck out. Devin Mesoraco is facing
new Brewers reliever Livan Hernandez, and he skies a foul ball down the
right-field line. Morgan gives chase, and then ...
讓我們重回現場,紅人及酒鬼比賽來到九局下半,酒鬼以8-4領先。這局的首位打者
Ryan Ludwick一上來就打了個全壘打,下棒打者Todd Fraizer遭到三振出局。Devin
Mesoraco要面對酒鬼的新中繼Livan Hernandez,而她打了一個界外飛球,Morgan跑去追
結果......
http://0rz.tw/oPvw3 (影片連結)
The ball is clearly in the seats. It's perfectly legal for a fielder to reach
into the seats, if he can, to catch a foul ball, but once it's in the seats,
it's fair game. A fan can't reach on to the field to try to catch a ball;
that's fan interference. Clearly, there's no interference involved in this
play.
這球很明顯的在觀眾席區,野手要進入觀眾席接殺那顆球是絕對合理的,他可以接殺那
顆球,如果她接得到的話。但當球落入了觀眾席,就要算出界。球迷不能到場上去嘗試
接球,這會變成球迷干擾球賽。很明顯地,在這個Play當中並沒有球迷干擾。
What there is, however, is a clear push and shove that Morgan gives to the
fan.
儘管如此,就像你看到的,Morgan對球迷做了一個明顯的「推」的動作。
That's so wrong I can't even begin to say how wrong it is. This play wasn't
going to make a difference in the game (as Mesoraco eventually struck out).
The Brewers were ahead comfortably and wound up winning 8-4.
這荒謬的錯誤錯到讓我不知該從何說起!這個Play不會讓比賽的結果有什麼不同(Mesoraco
最後被三振)酒鬼輕鬆的將比賽結束,然後以8-4的比分取得勝利。
The man shoved by Morgan is someone who, by paying the price of a ticket,
helps support the business that is MLB. To take that sort of abuse -- even
though he didn't appear injured -- is something Major League Baseball should
not tolerate. The player and umpire ran away from the scene while the fan
raised his arms as if to say, "Hey, I just got shoved by a ballplayer, aren't
you going to do anything about it?"
這個被Morgan推的男人,是一位買票進場看球,支撐MLB經營的一位球迷。卻受到這樣的
對待---就算他沒有受傷,這也是MLB所不能容忍發生的事。當球迷舉起他的雙手彷彿在
說:嘿,我剛才被一個棒球員推了耶!你不做任何表示嗎?的時候,野手和壘審默默的跑
回場內。
MLB should do something about it. A suspension, even for a game, would show
that MLB is serious about curbing bad behavior on the field by its players.
Further, Morgan should have to deliver an in-person apology to the fan
involved.
MLB應該對此做出什麼才對。禁賽,就算是只有一場也好,MLB應該要展現出他們對於遏止
球員在場上表現出壞作為十分認真。而且,Morgan也應該要給那位球迷一個個人的道歉。
It's bad enough when players shove each other on the field. They can't start
shoving the paying customers.
球員跟球員在場上互相推擠已經夠糟糕了。他們不能開始去推付錢的客人。
------------------------------------------------------------------------------
Njyer Morgan脾氣也太差了點........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.113.31.161
推
07/02 20:27, , 1F
07/02 20:27, 1F
→
07/02 20:30, , 2F
07/02 20:30, 2F
推
07/02 20:30, , 3F
07/02 20:30, 3F
→
07/02 20:31, , 4F
07/02 20:31, 4F
→
07/02 20:33, , 5F
07/02 20:33, 5F
推
07/02 20:40, , 6F
07/02 20:40, 6F
推
07/02 20:41, , 7F
07/02 20:41, 7F
推
07/02 20:48, , 8F
07/02 20:48, 8F
→
07/02 20:49, , 9F
07/02 20:49, 9F
推
07/02 20:54, , 10F
07/02 20:54, 10F
推
07/02 21:04, , 11F
07/02 21:04, 11F
推
07/02 21:05, , 12F
07/02 21:05, 12F
→
07/02 21:05, , 13F
07/02 21:05, 13F
推
07/02 21:06, , 14F
07/02 21:06, 14F
推
07/02 21:08, , 15F
07/02 21:08, 15F
推
07/02 21:09, , 16F
07/02 21:09, 16F
推
07/02 21:12, , 17F
07/02 21:12, 17F
推
07/02 21:17, , 18F
07/02 21:17, 18F
推
07/02 21:22, , 19F
07/02 21:22, 19F
推
07/02 21:22, , 20F
07/02 21:22, 20F
→
07/02 21:57, , 21F
07/02 21:57, 21F
推
07/02 22:06, , 22F
07/02 22:06, 22F
→
07/02 22:37, , 23F
07/02 22:37, 23F
推
07/02 22:39, , 24F
07/02 22:39, 24F
推
07/02 22:47, , 25F
07/02 22:47, 25F
推
07/02 22:49, , 26F
07/02 22:49, 26F
→
07/02 23:22, , 27F
07/02 23:22, 27F
推
07/02 23:24, , 28F
07/02 23:24, 28F
→
07/02 23:42, , 29F
07/02 23:42, 29F
→
07/02 23:42, , 30F
07/02 23:42, 30F
推
07/02 23:52, , 31F
07/02 23:52, 31F
→
07/03 01:38, , 32F
07/03 01:38, 32F
→
07/03 03:23, , 33F
07/03 03:23, 33F
推
07/03 05:34, , 34F
07/03 05:34, 34F
→
07/03 05:34, , 35F
07/03 05:34, 35F
推
07/03 07:01, , 36F
07/03 07:01, 36F
→
07/03 07:02, , 37F
07/03 07:02, 37F
推
07/03 07:09, , 38F
07/03 07:09, 38F
推
07/03 09:17, , 39F
07/03 09:17, 39F
推
07/03 09:25, , 40F
07/03 09:25, 40F
推
07/03 11:43, , 41F
07/03 11:43, 41F
推
07/04 02:08, , 42F
07/04 02:08, 42F