Re: 2012 Five questions: Chicago CUBS 上

看板MLB作者 (性感豬豬號:)時間12年前 (2012/03/13 23:44), 編輯推噓11(1103)
留言14則, 12人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Jerryamd (Let's go cubbies)》之銘言: : Pop quiz question: What can Cubs fans look for in 2012? : 2013. 很多地方翻得不錯 但還是來修一下 : But that's too easy. Let's go to the essay part. : 先來個隨堂考吧: 熊迷們對2012會有甚麼期待呢 ? : Ans: 明年再來吧 : 好吧這樣就交搞太簡單了,還是來騙騙搞費吧。 確實的 至少太色人還可以期待狀元 顆顆 : How bad was the team Theo Epstein and his makeover artists took over this : offseason? : Theo 和他的藝術家們(化妝師?)這季面對的處境到底有多遭呢 ? : Last summer, you could make the case (I did) that the Cubs, who've been : around as long as the National League has, were on pace to their worst : statistical season ever. Then they caught fire. Well, they struck a match in : a cave. In July, they finally won three in a row, sweeping Houston, by far : the worst team in baseball in 2011. By season's end, they almost caught the : always-tough Pirates for fourth place in a six-team division. They won 71, : lost 91. : 上個夏天,你可以(最起碼我做了)對小熊做點評估,一個跟國家聯盟存在了多久小熊就活 : 了多久的球隊,在去年正一步步的走向史上最糟的球季。然後它們就被火燒了(???), : Well,它們在洞穴裡點亮了火柴。小熊在七月終於贏得了一次三連勝,橫掃了太空人, struck a match in the cave 這邊是反嘲啦 因為前句說Cubs "著火"了 <- 狀況開始變火燙了 下一句就補完: 其實這個高潮還蠻小的 (橫掃太空人算啥小高潮 XD) 大概可以翻這樣 終於, Cubs 開始燙起來了....嗯, 大概是在洞穴裡點亮火柴這樣的熱度吧 : So the others teams' half-innings overwhelmed what was a league-average : offense, albeit one that that was pretty much station-to-station, scorning : bases on balls (only Houston took fewer) and that kind of tofu baseball. From : that 2011 powerhouse, they've spent the offseason offloading their two OPS : leaders, the only two over 111 OPS+ among the regulars. They've replaced : their flawed but predictable corner infielders with flawed but unpredictable : players. : So this season they could be even worse. And that's probably a good thing. : Which leads us to: : 所以在另一個半局的時候,即使對方球隊只有聯盟平均的攻擊指數,卻還是可以壓倒性的 這邊翻得不對 接上文意思是說, 投手和守備太爛了, 因此對手球隊打下的分數壓倒了攻擊只算是平平的Cubs 不是說對方攻擊平平 是Cubs 攻擊平平 : 對付小熊,雖然那只是一戰一戰的打下,靠著壞球上壘得分(只有太空人沒拿到),小熊這 station-to-staion offense 指的是大多只有一個壘包一個壘包的推進 還有四壞球很少 (只比太色人多) 加起來這段是描述他們的攻擊缺少四壞和長打 : 打得像豆腐般的棒球。從 2011 的 Powerhouse裡,小熊在球季後放走了兩個 OPS leader powerhouse 原來是描述強隊 這裏也是反嘲 意思是說, 原本攻擊就不強了, 季後還放掉球隊兩個打的最好的..... : ,球隊裡唯二 OPS+ 超過 111 的人。小熊把有缺陷但是還可以預測的角落內野手換成了 : 有缺陷但沒辦法預測的球員。所以這個球季小熊可能會打得更爛,但這或許會是好事。因 : 為這會帶領我們進入下面的問題。 : Is the Cubs' new management on the right track? : 小熊的新任經理會讓球隊走在正確的道路上嗎 ? : It's the only possible track. Under deposed general manager Jim Hendry, the : Cubs saw some tread still on the tires of the 2003 almost-there team, made : some fixes, and produced division champions in 2007 and 2008. By that time, : though, the wear was evident; six of the eight position starters in 2008 were : age 30-plus, and the four main starting pitchers were either well-worn : veterans or Carlos Zambrano. : By then, it was too late for patches, but patch the Cubs did, and the result : was last year's blowout. Now, it's time to throw the old tires away and start : over with new ones, produced by modern technology. : 這是唯一有可能的道路。在被火掉的金含吉的帶領之下,小熊依稀看到了那差一點成功的 : 的 2003 年,再做了些調整後於 07 和 08 年拿下了分區冠軍。但在那時候,明顯的,8 : 個先發裡面有6 個年紀超過了30 歲,而四名主要的先發投手分別是有名的老兵還有大Z。 : 到了 08 年,要補強已經太晚了。雖然小熊還是試著補強了一下,但結果就是去年的大爆 : 炸。現在,是時候該把 03 年的模式丟了,以現代科技為基礎開始找尋新的通往成功的道 : 路。 : That's certainly the direction new management is going. The Cubs, who got in : this hole by tying themselves to aging players with expensive, sometimes : long-term, contracts, are jettisoning those with both hands. Off go Aramis : Ramirez, Zambrano, Carlos Pena, John Grabow, and Sean Marshall. Kosuke : Fukudome was shipped to the American League last summer. : That's a lot of established major leaguers out the door. With some of them : and some more duct tape, the Cubs maybe could have been a close-to-.500 team : this season, but to what purpose? : 這是現任經理試著要做的事。小熊,一支被年老的,昂貴的,長期的合約綁住雙手的球隊 : ,試圖著想要掙脫枷鎖。送走了拉米,大Z,Pena,Grabow,Marshall,福留,這些人在 : 去年夏天被送到了美聯。 : 這些都是些有用的大聯盟球員,有以上部分的人再補強一些洞的話,小熊或許可以在今年 : 有一個五成勝率的球季,但是這樣有甚麼用呢 ? : If you follow the Cubs at all, you know about Zambrano, who joined Milton : Bradley and Sammy Sosa as 21st-century Cubs whose attitudes should be retired : like so many Ernie Banks No. 14 jerseys. : Pena wasn't responsible for Team Turmoil, but he wasn't the future for a : rebuilding second-division club. Grabow was an expensive mistake. Ditto : Fukudome. Marshall was a luxury, an ace setup man on a losing team who was : about to get more expensive. And Ramirez? : 如果你一直有在關注小熊,那你應該很了解大Z。他的態度和 Bradley 與 Sosa 一樣應該 : 要被退休。 : Pena 不應該對球隊的混亂負責,但他不是重建中的球隊的未來。Grabow是個昂貴的錯誤 : 。福留也是個昂貴的錯誤。Marshall 可以當作王牌中繼,但是太奢侈了,而且也越來越 : 貴。而拉米呢 ?? : For the past few years, Ramirez has seemed one jog down to first base away : from the disabled list even when he's been playing. He has averaged 118 games : per year over the last three seasons and has spent much of his time on the : field waving at ground balls; it's generally conceded that his offense is : what separates him from American Legion ball. But even that is open to : criticism, and criticize did Cubs broadcast analyst Bob Brenly after the Cubs : allowed Ramiriez to walk away. : "He's a numbers gatherer. He gets his stats at the end of the year, every : year, but defensively he's just fallen off the face of the earth. As a : baserunner, he kills you, he's a log jammer on the bases, and I'm not buying : any of this leadership for Starlin Castro stuff at all." : So the Cubs did their spring cleaning this winter. By next offseason, the : Cubs will be obligated to just two holdovers from the Hendry era—Alfonso : Soriano, whose interminable contract will terminate after 2014, and closer : Carlos Marmol (signed through 2013). : 在過去的數年裡,拉米似乎像事是個為了避免受傷而漫步上一壘的人。他在過去三年裡平 : 均每年出賽 118 場,並且在場上花了許多時間對著滾地球揮手。唯一能把他跟業餘棒球 : 區別出來的大概只有他的攻擊了吧。即使是這樣還是被一些人攻擊。小熊的廣播員 Bob : Brenly 在拉米走路以後這樣說: : "他是個數字的收集者,他會在球季末有一些數字,每一年都這樣。但是他也只是在慢慢 : 走下坡(不太確定語意)。以一個跑壘者來說,他會讓你想死。在壘上他是個會阻礙你的人 他是個數字的收集者, 他會在球季末有些數字, 雖然知道意思但翻得不順 "他每年刷數據刷的還不難看, 但是.." fallen of the face of the earth 比走下坡要強很多 這字面上意義就可以看得出來 掉到地表以下, 當然就是(守備上)完全崩盤囉 log jammer 就是跑壘太慢塞住後面的人 : ,而我一點都不想為了這種 Castro 般的特質付錢。" : 所以小熊在冬天為了來年做了些清倉,到了今年的季末,小熊只會有兩個金含吉的爛約。 : 索爺的約會到 2014 年,還有馬毛到 2013 的約。 : ________________________________________________ : 晚點繼續.....lol -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.203.16

03/13 23:49, , 1F
推賀林大
03/13 23:49, 1F

03/13 23:51, , 2F
距離2015 還有3年...展望無限啊...XD..
03/13 23:51, 2F

03/13 23:54, , 3F
至少這三年好好發展 還是有機會的 XD
03/13 23:54, 3F

03/14 00:04, , 4F
賀林大快修文 有注音喔
03/14 00:04, 4F

03/14 00:15, , 5F
03/14 00:15, 5F

03/14 01:00, , 6F
03/14 01:00, 6F

03/14 02:07, , 7F
小熊2015拿冠軍!
03/14 02:07, 7F

03/14 04:29, , 8F
推....我太嫩了...XD
03/14 04:29, 8F

03/14 04:40, , 9F
Ramirez has seemed one jog down to first base away from
03/14 04:40, 9F

03/14 04:43, , 10F
the disabled list 的意思是「一副小跑步上一壘就會進DL的
03/14 04:43, 10F

03/14 04:44, , 11F
樣子」,不是「為了避免受傷而漫步....」
03/14 04:44, 11F

03/14 10:02, , 12F
推 這些地方真的不知道怎麼翻
03/14 10:02, 12F

03/14 12:32, , 13F
原po記得修文吶 XD
03/14 12:32, 13F
※ 編輯: Herlin 來自: 111.240.198.54 (03/14 20:10)

03/14 20:11, , 14F
改完了
03/14 20:11, 14F
文章代碼(AID): #1FNsjZHS (MLB)
文章代碼(AID): #1FNsjZHS (MLB)