[外電] Kuo seeks restored confidence with Mariners

看板MLB作者 (<(◥█◤△◥█◤)>)時間13年前 (2012/02/26 20:08), 編輯推噓19(1907)
留言26則, 18人參與, 最新討論串1/1
原文網址: http://goo.gl/kYyAz Kuo seeks restored confidence with Mariners PEORIA, Ariz. -- The phrase "night and day" doesn't even begin to describe the difference between the past two seasons for Hong-Chih Kuo in Los Angeles. night and day日夜巨大的差異這句成語無法真正描述過去兩個球季在洛杉磯的郭泓志 The former Dodgers pitcher, who signed with Seattle in the offseason, was one of the league's most dominant lefty relievers in 2010. A year later he was suffering through his worst statistical season -- one featuring a stint on the DL with an anxiety disorder, and culminating with October elbow surgery, the fifth of his career. 這位前洛杉磯道奇的投手,在今年開季前和西雅圖水手簽約,他是2010年最具有宰制力的 後援左投之一,可是2010年之後這位左投就因為傷病的因素度過了慘澹的一季,去年10月 他接受了手肘的手術,這已經是生涯的第5次。 In his mind, there's only one thing to focus on in order to avoid another year like 2011, where each time he stepped to the mound, it seemed as though his control worsened. 在郭泓志的心中,只有專注於如何避免2011年的事情再度發生,每次他站上投手 丘時控制力都更加糟糕。 "I just need to get that confidence," Kuo said following Saturday's workout at Peoria Sports Complex. "Be on the mound, and don't be afraid about anything. Try to stay healthy and get stronger. I'll do whatever I have to do." 『我只是需要找到自信。』郭泓志在禮拜六時說到,『站上投手丘,並且不要再去害怕任 何事情,試著保持健康和強壯!我會做任何我應該要做的事情!』 Kuo's psychological struggles kept him away from the strike zone and eventually landed him on the disabled list last May. When he returned he never seemed himself, eventually finishing the 2011 season with a 9.00 ERA and 23 walks in 27 innings. 郭泓志的心理層面的掙扎使他無法投出好球,而且去年五月時終於將他擊倒使他無法再投 球。去年球季結束時他的成績是ERA 9.00而且短短27局中送出高達23次保送。 Kuo clarified that his confidence will come, so long as his elbow doesn't falter. 可是郭泓志澄清,如果手肘沒有受傷,他的信心遲早會回來! "If I stay healthy, I'll be able to do whatever I want to do," said Kuo, adding he has felt great in camp thus far after arthroscopic surgery Oct. 28. "I'll be able to get my confidence back and really be able to show people what I can do." 『只要我保持健康,我可以做好任何我想做的事情!』再經過10月28日的關節鏡手術之後 ,郭泓志在春訓時表示他感覺很好。『我會重拾信心的!然後我會把這些展現給所有人 看,我會讓他們知道我可以!』 What he can do is post a 1.20 ERA in 60 innings with a WHIP below 0.8. What he can do is strike out 11 batters per nine innings, while holding opposing hitters to a .139 batting average. 他要做到的是當初2010年的好成績,ERA1.20投了60局,WHIP在0.8以下,然後K9值繳出11 的傲人成績,他會讓打者面對他時只有0.139的低打擊率。 If Kuo can put up anything close to those 2010 numbers, Mariners pitching coach Carl Willis says he'll make a huge impact in the Seattle bullpen. Willis sees Kuo not just as a lefty specialist, but potentially someone who could anchor the seventh or eighth inning for manager Eric Wedge. 水手隊投手教練Carl Willis說只要郭泓志能夠重回或接近2010年的成績,那麼對於水手 隊的牛棚來說是一項大利多。Willis認為郭泓志不會只是個專門拿來對付左打者的投手, 他可以是總教練Eric Wedge在第七局和第八局的重要後援投手。 But to Willis, the key is to let Kuo progress at his own rate, without rushing him into a situation he isn't yet ready for. By doing so, Kuo's confidence should rise and he'll be able to showcase his talent without the anxiety troubles. 可是Carl Willis的關鍵點是如何快速讓郭泓志能夠穩地進步,不要揠苗助長,他還沒真 正完全地準備好。但只要一切控制得當,郭泓志能夠展現他以往的自信心並且讓他的才華 揮灑在球場上,而且不會籠罩再受傷痛陰影之下。 "I've seen a guy that throws strikes in Spring Training in the bullpen," Willis said. "I think that's huge because he needs to take that confidence he has in those bullpens out into games and pound the strike zone, because his stuff is not a question." 『我看到他在春訓的牛棚練投中投出好球,我想那對他來說很重要的是能夠找回原先的自 信心,我不認為他在其他方面有什麼問題。』Willis這樣表示。 Kuo says he has been greeted with open arms in the Mariners clubhouse -- a welcome change of scenery for the 30-year-old, though it was no doubt tough for him to leave the organization he signed with in 1999 as an amateur free agent. He made his first appearance for Seattle in a game-like situation during Friday's intrasquad scrimmage, where he walked two batters and retired the other three he faced in his lone inning. Kuo is not slated to throw in Sunday's intrasquad game, but he will throw a side session. 他給了西雅圖的關於他的第一印象,在禮拜五的分組對抗賽中,一局中他保送了2名打者 但是仍讓其他三個打者出局。星期天的分組對抗預定他不會上場但是仍在一旁熱身。 "It's been a while since I got surgery, so it's good to get out there and face hitters," Kuo said. "I walked a couple guys, but I've been working hard." 郭泓志說:『自從我手術之後一段時間了,能解決三個出局數我覺得很棒,雖然保送2個 人可是我還是努力調整回來。』 Willis had no problems with what he saw from Kuo on Friday, adding the coaches' expectations for Kuo can't be too high this early because of the recent surgery and recovery following his shaky 2011 campaign. Willis說禮拜五看過郭泓志投球後我覺得他應該沒有問題,在教練的預期中,郭泓志不可 能這麼快就立刻調整到最好的狀態,畢竟剛動過手術,又曾經歷一個風雨飄零球季。 "Because he had a down year, we need to make sure we temper the expectations early, and allow him to go out and compete," Willis said. "Then he'll show us what he can be." 『因為他度過一個低潮的一年,他需要確保一切在我們的預想當中然後我們會調整到最好 狀態,接著,他會告訴大家,他可以做到!』Willis這樣表示。 Wedge described Kuo as "a veteran guy, who knows what his role is," and said, he, too, has been impressed in camp. But as for Kuo's long-term role with the club, Wedge won't know until Kuo lets him know. 總教練Wedge描述郭泓志是一個經驗老到的球員,他知道自己的角色還有他該做什麼,他 在春訓時有深刻的印象,郭泓志讓Wedge知道他該把郭泓志放在哪個位置。 "He'll define it," Wedge said. Wedge說:『他會證明一切的。』 In doing so, Kuo may also be defining the Mariners' bullpen in 2012. 看來郭泓志能夠影響水手隊2012年的牛棚表現。 ------------------------------------------------------------------------------ 外電翻譯,最後幾段不知道有沒有翻錯的地方 有翻譯錯誤請指正,謝謝! 要轉貼文章請推文告知並且保留原翻譯的ID便可自由轉貼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.111.150

02/26 20:12, , 1F
第2段.應為第5次手術.並非15
02/26 20:12, 1F
看太快 感謝指正

02/26 20:31, , 2F
02/26 20:31, 2F

02/26 20:43, , 3F
"night and day" 那邊 應該是指「白天與黑夜」的巨大
02/26 20:43, 3F

02/26 20:44, , 4F
差別 用以形容郭兩季的表現落差
02/26 20:44, 4F

02/26 20:44, , 5F
用「日以繼夜」這句成語來翻應該會有意義的誤解...
02/26 20:44, 5F

02/26 20:47, , 6F
或許翻為「即使是白天與黑夜的差異都無法用來形容郭
02/26 20:47, 6F

02/26 20:47, , 7F
過去兩季在LA的表現落差」會比較好?
02/26 20:47, 7F
感謝!

02/26 20:51, , 8F
推翻譯 辛苦了
02/26 20:51, 8F

02/26 21:04, , 9F
push~
02/26 21:04, 9F

02/26 21:30, , 10F
02/26 21:30, 10F

02/26 21:57, , 11F
推 ~kuo 加油!
02/26 21:57, 11F

02/26 22:00, , 12F
加油啊不死鳥
02/26 22:00, 12F

02/26 22:10, , 13F
第三段是說在2011年時每次踏上投手丘他的控制力都更糟
02/26 22:10, 13F

02/26 22:11, , 14F
第六段是說只要他的手肘沒爆他的信心遲早會來
02/26 22:11, 14F

02/26 22:15, , 15F
未看先推 辛苦了~
02/26 22:15, 15F

02/26 22:19, , 16F
郭泓志來到西雅圖水手隊那段整段都不太對...
02/26 22:19, 16F

02/26 22:22, , 17F
02/26 22:22, 17F

02/26 22:33, , 18F
最後一句是說郭泓志可能會決定2012水手牛棚的表現
02/26 22:33, 18F
感謝大家推文告知翻譯錯誤的地方 翻錯好多 看來我英文還要多加強 謝謝 ※ 編輯: cd12631 來自: 114.32.111.150 (02/26 22:39)

02/26 22:43, , 19F
希望他能重拾信心 推原PO翻譯!
02/26 22:43, 19F

02/27 00:07, , 20F
加油囉~
02/27 00:07, 20F

02/27 00:14, , 21F
推一個
02/27 00:14, 21F

02/27 01:09, , 22F
請把night and day 翻成得恩耐好嗎 (誤
02/27 01:09, 22F

02/27 11:37, , 23F
推,樓上是翻成倒裝嗎? XD
02/27 11:37, 23F

02/27 17:45, , 24F
翻譯辛苦了, kuo 加油
02/27 17:45, 24F

02/28 13:10, , 25F
聰明點的話就快回來吧~~~在台灣絕對會萬人促擁啊
02/28 13:10, 25F

02/29 00:45, , 26F
加油小小郭!!
02/29 00:45, 26F
文章代碼(AID): #1FIY3Ch5 (MLB)