Re: [外電] Henry說, 我沒想過要簽Crawford
※ 引述《Vitus ()》之銘言:
: By Peter Abraham, Globe Staff
: Henry was allowed into the studio and, during a 70-minute interview, made
: several revealing comments regarding the team. Primary among them was that he
: opposed the idea of signing free agent left fielder Carl Crawford to a
: seven-year, $142 million deal.
這一切都是現金人的陰謀
-----------------------------------------------------------------------
Cashman details faking out Red Sox, boosting Crawford’s price
By David Brown
讓我們回到去年12月大聯盟的自由球員爭逐熱潮,基基總管現金人向YES Network的
Jack Curry承認他假裝對拿到自由球員資格的Carl Crawford有興趣,僅是為了讓襪
襪付出更多的錢簽約。
襪襪被拐了,簽了1.42億的合約。
雖然Crawford對此做出歉意,但襪襪還是搞砸了進季後賽的資格,基基選擇幹掉落後
的波士頓,同時拿到美聯最佳戰績。
現金人提到自家球隊在休季時的自由球員追逐戰,這事影響洋基最終能在美東拿到第
一。他把關於“購買”Crawford的想法告訴 ESPN New York,簡而言之就是和經紀人
Greg Genske合耍襪襪的猴子把戲。
他們各自利用波士頓的偏執(包含媒體力量)達到他們共通的利益。
現金人表示:『我的確和經紀人吃過飯,假裝我們有交涉,然後藉機哄抬價格。那位
外野手不在我們的需求,但大家不停的寫著 Crawford、Crawford、Crawford、Crawford
。我就演成“我們想要 Carl Crawford來取代Brett Gardner,只不過他價值超過1億
,而且經驗也較少。”』
所以,這位聖誕老公公的精靈撒謊了。我同意這事。這老奸、巨滑、天才的事情。在
美東這個割喉世界,有時這是你必須耍的心機。
(譯註:他在跟隊長Jeter周旋合約時這麼形容自己“As an elf”聖誕老公公的精靈)
如果你是基迷,或是現金人迷,你能明瞭這方法比砸錢讓球隊勝利好太多了。80年代
的基基錢包一樣深不見底,但管理不善因此一無所獲。
Curry也猜測現金人這些動作是為了向波士頓報復,因為基基要跟Mariano Rivera續約
時,襪襪跑來對MO出價。雖然大錢能左右球員去向,但現金人想簽Cliff Lee卻是無法
得償。在Crawford和波士頓簽約後,Lee賞了基基閉門羹,旋即和費城簽約。
現金人說他甚至願意拿超級新秀捕手Jesus Montero來交易,就為了輕鬆點簽下Lee。
基基為了取代Lee(現金人仍然遺憾失去他),買來了Freddy Garcia和Bartolo Colon。
塞翁失馬,洋基失賽揚,卻有很好的結果(直到季後賽之前)。
在那訪問的最後一段是非常有趣的,現金人是這麼衡量Gardner和Crawford的價值性,
Crawford打擊較有威力,但Gardner上壘率比較好,而且盜壘也比較強,但最重要的是
他們相差$141.5M。
不管你對現金人有何看法,但基基結果就是比較好。
現金人表示:『現在我說的這句一定對:如果紅襪有個好的冬天,那我就有壞年冬,現
在證明,我的年冬過的比任何人預期的都爽,包括我自己。』
即便他撒謊。
http://tinyurl.com/3galn2g
--
今年冬天,洋基應該也會是各家經紀人能善用的目標,像洋基追小王子那新聞,
似乎跟這案例也很像,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.218.18.98
推
10/16 14:17, , 1F
10/16 14:17, 1F
推
10/16 14:18, , 2F
10/16 14:18, 2F
推
10/16 14:20, , 3F
10/16 14:20, 3F
推
10/16 14:24, , 4F
10/16 14:24, 4F
推
10/16 14:24, , 5F
10/16 14:24, 5F
推
10/16 14:35, , 6F
10/16 14:35, 6F
這樣可以說洋基是球員(勞方)的好朋友?(萬惡資方的敵人?)
※ 編輯: poplc 來自: 180.218.18.98 (10/16 14:37)
推
10/16 14:36, , 7F
10/16 14:36, 7F
推
10/16 14:42, , 8F
10/16 14:42, 8F
推
10/16 14:43, , 9F
10/16 14:43, 9F
推
10/16 14:45, , 10F
10/16 14:45, 10F
推
10/16 14:46, , 11F
10/16 14:46, 11F
推
10/16 14:51, , 12F
10/16 14:51, 12F
推
10/16 14:54, , 13F
10/16 14:54, 13F
→
10/16 14:54, , 14F
10/16 14:54, 14F
→
10/16 14:57, , 15F
10/16 14:57, 15F
→
10/16 14:58, , 16F
10/16 14:58, 16F
推
10/16 15:10, , 17F
10/16 15:10, 17F
推
10/16 15:12, , 18F
10/16 15:12, 18F
推
10/16 15:13, , 19F
10/16 15:13, 19F
推
10/16 15:18, , 20F
10/16 15:18, 20F
→
10/16 15:19, , 21F
10/16 15:19, 21F
推
10/16 15:21, , 22F
10/16 15:21, 22F
→
10/16 15:23, , 23F
10/16 15:23, 23F
→
10/16 15:24, , 24F
10/16 15:24, 24F
→
10/16 15:24, , 25F
10/16 15:24, 25F
推
10/16 15:35, , 26F
10/16 15:35, 26F
推
10/16 15:43, , 27F
10/16 15:43, 27F
推
10/16 16:14, , 28F
10/16 16:14, 28F
推
10/16 16:45, , 29F
10/16 16:45, 29F
推
10/16 17:57, , 30F
10/16 17:57, 30F
推
10/16 18:07, , 31F
10/16 18:07, 31F
推
10/16 19:54, , 32F
10/16 19:54, 32F
推
10/16 20:02, , 33F
10/16 20:02, 33F
→
10/16 20:04, , 34F
10/16 20:04, 34F
→
10/16 20:05, , 35F
10/16 20:05, 35F
→
10/16 22:53, , 36F
10/16 22:53, 36F
推
10/16 23:54, , 37F
10/16 23:54, 37F
噓
10/16 23:54, , 38F
10/16 23:54, 38F
→
10/16 23:54, , 39F
10/16 23:54, 39F
→
10/16 23:55, , 40F
10/16 23:55, 40F
噓
10/17 01:20, , 41F
10/17 01:20, 41F
噓
10/17 02:11, , 42F
10/17 02:11, 42F
推
10/17 05:34, , 43F
10/17 05:34, 43F
→
10/17 05:34, , 44F
10/17 05:34, 44F
→
10/17 05:35, , 45F
10/17 05:35, 45F
→
10/17 05:37, , 46F
10/17 05:37, 46F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):