Re: [MHW ] 本日無用:正確海產之解謎
※ 引述《jc0208 (セツ)》之銘言:
: 由於這個問題我看過不少次了, 所以決定來騙騙P幣 :P
: "正確海產"這個翻譯不用想一定是錯的, 但很多人好奇原文到底是什麼
: 日文的原文是"トゥルーマリン", 也就是英文的"True Marine"
: 後面要翻海產我沒意見, 而前面的話雖然True的確是有正確的意思在
: 但是在這裡應該是類似genuine的意思
: 所以我覺得翻"純正海產"比較貼切拉
: 雖然"正確海產"看一次笑一次也是不錯啦XD
剛好跟狩友們聊到這個就去查了一下
我想應該不是True Marine
而可能是Tourmaline,中文叫做電氣石
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%BB%E6%B0%A3%E7%9F%B3
不過通常日文會寫成トルマリン就是了
不太確定英文版叫什麼
至少肯定不是海產
因為日本攻略網站寫這玩意分類是礦石
所以可想而知其他海產系列大概也都不是海產...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.71.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MH/M.1517888820.A.E1D.html
※ 編輯: FallenAngelX (122.116.71.79), 02/06/2018 11:49:01
※ 編輯: FallenAngelX (122.116.71.79), 02/06/2018 11:49:24
推
02/06 11:51,
6年前
, 1F
02/06 11:51, 1F
推
02/06 11:59,
6年前
, 2F
02/06 11:59, 2F
推
02/06 12:13,
6年前
, 3F
02/06 12:13, 3F
→
02/06 12:20,
6年前
, 4F
02/06 12:20, 4F
推
02/06 12:40,
6年前
, 5F
02/06 12:40, 5F
→
02/06 12:41,
6年前
, 6F
02/06 12:41, 6F
→
02/06 12:51,
6年前
, 7F
02/06 12:51, 7F
→
02/06 12:59,
6年前
, 8F
02/06 12:59, 8F
推
02/06 13:32,
6年前
, 9F
02/06 13:32, 9F
推
02/06 14:08,
6年前
, 10F
02/06 14:08, 10F
推
02/06 14:20,
6年前
, 11F
02/06 14:20, 11F
推
02/06 15:00,
6年前
, 12F
02/06 15:00, 12F
推
02/06 15:37,
6年前
, 13F
02/06 15:37, 13F
推
02/06 20:40,
6年前
, 14F
02/06 20:40, 14F
推
02/06 20:42,
6年前
, 15F
02/06 20:42, 15F
→
02/06 20:44,
6年前
, 16F
02/06 20:44, 16F
推
02/07 00:40,
6年前
, 17F
02/07 00:40, 17F
→
02/07 03:17,
6年前
, 18F
02/07 03:17, 18F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):