Re: [MH4 ] 請問連線的禮儀問題
※ 引述《cycefa (希司法)》之銘言:
: 請問和人連線有哪些不成文規定要注意的?
: 目前我有注意到的就是有人跳到背上要停手等他..
: 請問還有其他連線禮儀要注意的嗎?
之前推文已經很多人提了,所以略過
: 然後就是我日文只會五十音,可以說是完全不會..
: 請問有常用狩獵日文用語可以查之類的嗎?
大略提一下目前有想到的,或是常用的
===========================
以個人的破爛日文為主,所以有文法不通順或用詞錯誤請指正
===========================
離線狀態可以按メニュー或START
進入選單第一頁最下方的チャット編輯定型文
入房招呼語---------------------------
おはよう 早安
こんにちわ 日安 (中午至傍晚用)
こんばんわ 晚安 以上也有人只打 こん~,不用分日夜的網路用語
おねがい
よろしく/よろしくお願いします 請多指教
じゃま
おじゃまします/お邪魔します 不好意思~打擾了
いしょ
ご一緒にいいですか? 可以一起嗎?/一起玩好嗎?
ひさし
久しぶり 好久不見 有認識的人用的,說完會有寒暄文字轟炸要注意
おつかれ/ごくろさま 辛苦了
--------------------------------
順便一提 小寫 w 意思同等我們常用的XD 基本上是笑的意思
開任務用語---------------------------
じ じゅんばん おねがい
クエはZ字の順番に貼ってお願いします 請照Z字順序開任務
とけい は
クエは時計のむこうに貼ってお願いします 請順時針開任務
クエおまかせ/クエお任せ 自己不接任務,給別人自由開的意思
クエ貼っていいですか? 我可以開任務嗎?
--------------------------------
看不懂的話也不知道要如何回起
其他用語----------------------------
すいません/すみません 不好意思
ごめんなさい/御免なさい/ごめん 對不起
にほんご わからない
日本語 分からない 我聽不懂日文
わからない 不知道/不清楚
いいよ 好喔/可以喔
どうぞ 請 通常是別人說要開啥任務的時候用
ぜひ
是非 請一定要的意思 你或(某人)問能不能一起玩,可以說的話
--------------------------------
暫時打這樣...有想到在補充
--
其實是來騙P幣的(XD?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.198.184
推
12/11 21:40, , 1F
12/11 21:40, 1F
推
12/11 21:41, , 2F
12/11 21:41, 2F
推
12/11 21:41, , 3F
12/11 21:41, 3F
推
12/11 21:46, , 4F
12/11 21:46, 4F
→
12/11 21:49, , 5F
12/11 21:49, 5F
推
12/11 21:49, , 6F
12/11 21:49, 6F
→
12/11 21:54, , 7F
12/11 21:54, 7F
推
12/11 22:48, , 8F
12/11 22:48, 8F
推
12/11 23:28, , 9F
12/11 23:28, 9F
→
12/11 23:30, , 10F
12/11 23:30, 10F
→
12/11 23:30, , 11F
12/11 23:30, 11F
→
12/11 23:35, , 12F
12/11 23:35, 12F
→
12/11 23:39, , 13F
12/11 23:39, 13F
推
12/11 23:41, , 14F
12/11 23:41, 14F
※ 編輯: gundamuc0079 來自: 114.43.198.184 (12/12 02:09)
※ 編輯: gundamuc0079 來自: 114.43.198.184 (12/12 02:14)
→
12/12 02:14, , 15F
12/12 02:14, 15F
→
12/12 02:27, , 16F
12/12 02:27, 16F
※ 編輯: gundamuc0079 來自: 114.43.198.184 (12/12 02:33)
推
12/12 02:56, , 17F
12/12 02:56, 17F
→
12/12 02:56, , 18F
12/12 02:56, 18F
推
12/12 12:02, , 19F
12/12 12:02, 19F
※ 編輯: gundamuc0079 來自: 114.43.198.184 (12/12 21:15)
→
12/12 21:16, , 20F
12/12 21:16, 20F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):