[翻譯] 19→20歳/2022年の伊達さゆり

看板LoveLive_Sip作者 (拓実)時間1年前 (2022/07/07 22:10), 1年前編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 1年前最新討論串1/1
接續上回100問答的後續雜誌訪談 ------------------------- [TALK THEME] 成長.大人 ------------------------- https://i.imgur.com/w8aARvx.jpg
想在尋找自己優點的同時 ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ 展現出自己理想中的演出 ▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁ 不愧是人生名言為「只要笑著就會有辦法」的她,臉上一直都掛著笑容。 另一方面也能窺視到她十分冷靜,成熟的樣子。 我們採訪到了現在19歲,20歲在即的伊達小百合,有關"成長"和"大人"的問題。 ●對自己至今的成長和變化有實感嗎? 我覺得自己完全沒有成長。當然和剛開始相比確實習慣了不少, 但這習慣只是緩解了緊張感,我也並不覺得這是從成長中學到的東西。 所以即使得到別人的讚揚的話語,我也不太能相信... 希望自己能變得稍微坦率一點來認同自己。 ●為什麼對自己的要求這麼高呢? 沒有哦!真的沒有這樣!但是有可能是因為周圍的大家都很有魅力。 明明大家都熟知展現出自己魅力的方法,而我就沒有這種答案。 一直想著為什麼自己就做不到呢...但我也不想一直消沉下去, 所以想在這樣的逆境中能找到自己的優點。 想在尋找自己優點的同時,盡快展現出理想中的演出。 ●有在享受這份工作(拍寫真)嗎? 有的,非常享受!因為我一直都想試試看。  不過我還不太習慣像今天這樣拍寫真的工作,所以心臟一直跳個不停(笑)。  ●各式各樣的工作中,最喜歡的瞬間是什麼?  收到新歌音源的瞬間。用自己的方式去解釋新曲是非常有趣的。 「這個歌詞是這種意思的話,那就這樣去編曲吧」我喜歡這樣的思考。  興奮不己的同時去傾聽音源。  ●今年您就要20歲了,想成為怎樣的大人呢?  我真的非常幸運,在很多人的支持下走到了今天,所以我想向他們報恩。  我的歌聲和演出能讓他人打起精神的話也算是一種報恩,  「謝謝」這言語來表達也是如此。  總之能讓大家稍微露出一點笑容的話,我想也是成功向大家報恩了,  所以想朝著這個目標努力活動下去。  ●順帶一提20歲後有想嘗試的事或期待已久的事嗎?  雖然我不覺得19歲到20歲會一下子有什麼改變... 總之現在想好好享受十幾歲的青春! https://i.imgur.com/rmZ7xme.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.49.108 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1657203042.A.083.html

07/07 22:11, 1年前 , 1F
感謝翻譯!
07/07 22:11, 1F

07/07 22:12, 1年前 , 2F
感謝翻譯
07/07 22:12, 2F

07/07 23:00, 1年前 , 3F
感謝翻譯
07/07 23:00, 3F
※ 編輯: ATchannnn53 (118.166.49.108 臺灣), 07/07/2022 23:04:30

07/08 00:35, 1年前 , 4F
感謝翻譯
07/08 00:35, 4F

07/08 09:20, 1年前 , 5F
感謝翻譯
07/08 09:20, 5F
文章代碼(AID): #1YnkbY23 (LoveLive_Sip)