[翻譯] 切咪部落格(3/4 4th live)

看板LoveLive_Sip作者 ((・8・)リトルデーモン)時間2年前 (2022/03/04 21:03), 2年前編輯推噓14(1403)
留言17則, 15人參與, 2年前最新討論串1/1
https://ameblo.jp/tanaka-chiemi06/entry-12730108261.html 原文網址 N2渣翻 有錯誤歡迎指正 大家好 我是田中 久違的更新了部落格 大家,上個月2/26.27舉辦的 虹咲學園學園偶像同好會 4th Live! ~Love the Life We Live~ 感謝大家的參加~~~ 這次是第一次在大阪舉行演唱會 非常快樂的兩天! 一直有想要在很多的地方舉辦演唱會的想法! 這次能在這舞台上表演真的是非常開心,能在大家面前展現跟以往風格不同的SOLO曲也是 實現了一個夢想了呢。 大家 覺得心動不已小鹿亂撞了嗎…? 璃奈的第一首抒情歌… 跟以往截然不同的曲風,也沒有可以參考的動畫,一開始抱著不知道該如何是好的心情煩 惱著,沒有表演出璃奈的感覺,反而變成了田中的風格該怎麼辦…諸如此類的不安心情, 再次讀了LLAS裡的羈絆故事,果然這首曲子也是充分表現了璃奈的曲子呢。 啊… 璃奈真的是一個溫柔的好孩子呢… 雖然曲風不同,但果然這首曲子是屬於璃奈的曲子!在意識到這件事後,也減少了心裡的 壓力,接著只需要用抒情曲的方式向大家傳達,璃奈想和大家牽起羈絆的心情就好了呢! 以此為出發點思考了應該擺出怎麼樣的表情。 剛剛也提到了,這次的演出沒有可以參考的動畫,該做出什麼樣的表情之類的全都只能自 己 思考。 尤其對抒情歌來說表情不是非常重要嗎?角度、視線之類的!! 這邊如果眨眼的話會可愛…嗎? 這邊擺出有點無助難過的表情會如何…呢? 參考了很多的偶像、雖然自己做了很多研究後在台上挑戰了…但表現得如何呢?有好好的 表現出來嗎? 因為是我第一次的挑戰,說實話到現在仍然很擔心(笑) 我跟(璃奈)對到視線了! 璃奈在對我比愛心! 對這樣想的你來說 這就是滿分的答案了吧 能在大家的面前表演First Love Again真的是太好了 謝謝 作為虹咲的ㄧ員活動、雖然懷抱著很多夢想,想做很多的事,但還是會有感受到無力感, 覺得已經無可奈何的時候 但是,多虧了大家的應援、總是閃閃發光傳遞給我們的心情,才有了一直像夢盼望著的動 畫化,才讓曾經只能在小舞台表演的我們站上了巨蛋,雖然偶而也有沮喪失意的時候,但 真的是打從心裡覺得沒有放棄太好了。 再次感受到大家應援的力量是多麼的厲害 雖然已經說過了好幾次,真的每次都讓人不禁這樣想哦… 所以不管幾次(原文何度でも這邊應該是故意配合First Love Again的歌詞)都請讓我這麼 說吧 一直以來的應援真的十分感謝…! 跟這樣的大家一樣一直幫我們加油打氣的新成員 心中充滿了讓妳們久等了的心情、終於12人聚在一起的心情。 雖然新成員加入這件事情最初是令人感到不安、緊張的;現在12人聚在一起的彩排時間, 是如此的高興、令人放鬆,新加入的三個人都覺得自己能成為虹咲的ㄧ員真的是太好了這 件事也一直讓我十分高興。 然後透過這次的MC、三人的心情很好的傳達給了大家、傳達給了我們,三個人都說出了最 喜歡虹咲的心情讓人十分安心呢 最喜歡虹咲成員的大家了。 我們大家真的關係很好呢(笑) 為什麼跟大家一起會這麼開心呢 還想跟大家一起舉辦更多更多的活動 演唱會上也公布了很多令人高興的通知、、! 好期待2期的TV動畫 最初是沒打算動畫化的,一想到當初抱著這樣的心情活動的大家就還是好想哭、、、 PV也公開了,12人跟侑的故事會如何發展呢,真想讓大家趕快看到! 然後是5th演唱會…即使到現在在輪到我出場之前還是一直很緊張,這種心情從1st開始一 直沒有變過,說實在完全無法相信這樣的自己可以走到今天這步 只是,看著身邊的成員明顯的成長,和當初相比不光是在舞台上,看著平常的身影也感覺 得到變化,十分十分值得信賴,給了我很多支持,令人驕傲的夥伴們 也因為這樣,跟著這群夥伴一起,才感受到了自己多少也有些成長吧w 一想到這又有了馬上戴上耳機踏上舞台的勇氣了(笑) 對了!這次的演唱會我沒有哭喔! 集中精神在發衛生紙給大家(笑) 璃奈雖然是一年級,但田中自己(在團隊裡)是姐姐呢。忍住了(笑) 不希望只有自己總是受到大家的幫助,一直也希望自己也能被大家依賴呢(笑) 這次的演唱會雖然大家都有些緊張不安,但大家團結努力克服了。 虹咲增加了成員,更加升級了;可以做到更多更多的事,還有很多很多想做的事,一想到 就覺得十分雀躍。 雖然現在這時期,很多事情都要忍耐,令人失望的事情也很多,我想信總有一天一定可以 回到以前的狀態,希望大家和我們分享,想和我們一起實現的夢想、希望,大家繼續一起 實現這些夢想。 跟大家一起的話,絕對可以實現!!! 只要還有一個人願意支持虹咲,無論如何我都願意永遠以璃奈的身份站在舞台上。 未來也會為了能在大家的面前傳達璃奈的聲音持續努力! 最喜歡大家了 (大版腔) 真的很謝謝大家!下次見!(大阪腔) 雖然本來就切咪主推了 但4th完真的暈爆 於是就心血來潮的有了這篇 然後自己仔細翻完後就…更暈了 最後小小炫耀一下今天入手的東西 https://i.imgur.com/eGDsCMM.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.103.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1646399029.A.282.html ※ 編輯: jerry850321 (27.242.103.89 臺灣), 03/04/2022 21:18:56

03/04 21:23, 2年前 , 1F
感謝翻譯!這次live也能看出切咪成長不少了 好感動
03/04 21:23, 1F

03/04 21:23, 2年前 , 2F
QQ
03/04 21:23, 2F
每次live完的部落格都超感動QQ

03/04 21:36, 2年前 , 3F
03/04 21:36, 3F
※ 編輯: jerry850321 (27.242.103.89 臺灣), 03/04/2022 21:40:17

03/04 21:46, 2年前 , 4F
切咪姐姐
03/04 21:46, 4F

03/04 21:48, 2年前 , 5F
推翻譯
03/04 21:48, 5F
※ 編輯: jerry850321 (27.242.103.89 臺灣), 03/04/2022 21:53:25

03/04 22:45, 2年前 , 6F
認真寫blog的切米
03/04 22:45, 6F

03/04 22:49, 2年前 , 7F
感謝翻譯
03/04 22:49, 7F

03/04 23:16, 2年前 , 8F
感謝翻譯QQ
03/04 23:16, 8F

03/04 23:57, 2年前 , 9F
03/04 23:57, 9F

03/05 00:23, 2年前 , 10F
推翻譯~相信田中仁(重點誤)
03/05 00:23, 10F

03/05 00:26, 2年前 , 11F
這篇也是相信田中啊
03/05 00:26, 11F

03/05 00:41, 2年前 , 12F
菜市場姓
03/05 00:41, 12F

03/05 00:46, 2年前 , 13F
我一直都主推切咪!
03/05 00:46, 13F

03/05 02:27, 2年前 , 14F
03/05 02:27, 14F

03/05 10:01, 2年前 , 15F
感謝翻譯
03/05 10:01, 15F

03/05 10:24, 2年前 , 16F
03/05 10:24, 16F

03/05 14:56, 2年前 , 17F
03/05 14:56, 17F
文章代碼(AID): #1Y8WurA2 (LoveLive_Sip)