Re: [請益] 關於Oyster Card 的學生優惠
※ 引述《turpyn (turpyn)》之銘言:
: "When you pay as you go, you must touch your Oyster card on a yellow
: card reader at the start and end of your journey. If you do not you
: will be charged a maximum Oyster fare."
這段跟優惠無關。
這段在說的是:如果你進站有touch感應器,出站時忘了touch,因為沒有你這張卡
在特定地鐵站出站的紀錄,也就是不曉得你的旅程,系統會扣最高額的旅費。
反之,如果你進站時沒有touch而出站時touch,我的猜測應該是,在有閘門的站
會出現錯誤訊息不讓你出站,或者也是直接扣最高額的旅費;在沒閘門的站會被當作
你是在做進站touch的動作,最終還是會因為沒有出站紀錄被扣最高額的旅費。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 77.102.82.198
※ 編輯: ahyang 來自: 77.102.82.198 (01/21 11:05)
→
01/21 22:45, , 1F
01/21 22:45, 1F
→
01/21 22:45, , 2F
01/21 22:45, 2F
推
01/22 02:24, , 3F
01/22 02:24, 3F
→
01/22 02:25, , 4F
01/22 02:25, 4F
→
01/22 02:26, , 5F
01/22 02:26, 5F
→
01/22 02:42, , 6F
01/22 02:42, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):